Герцог-упрямец - читать онлайн книгу. Автор: Мэдлин Хантер cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцог-упрямец | Автор книги - Мэдлин Хантер

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Да, конечно. Но, увы, не мои земли. А ведь мы поехали туда именно поэтому. Но, к сожалению, я не нашла достаточных доказательств. Для него достаточных. Зато нашла кое-что другое. И теперь он восстанавливает особняк, даже приводит в порядок сад. Так что, полагаю, это Брентворт мне дал. Не думаю, что раньше он собирался это сделать.

– Вы меня поражаете… – пробормотала Клара. – Трудно представить, чтобы Брентворт занялся чем-то… чего делать не собирался. Это звучит почти романтично.

– Мы стали друзьями, вот и все, – ответила Девина с улыбкой.

– Друзьями?.. – переспросила Аманда и, повернувшись к Кларе, воскликнула: – Ха, друзьями!

– Что-то не помню, чтобы у Брентворта когда-нибудь была в друзьях женщина, – заметила Клара. – У большинства мужчин они имеются, но только не у него. Он не видит друга ни в одной из нас. Мы всего лишь жены его друзей, не более того.

Девина пожала плечами.

– Я не сомневаюсь, что стала ему другом, так что он, похоже, изменился.

В этом-то она действительно не сомневалась, как не сомневалась и в том, что муж любит ее не только как друга.

– Это он тебе подарил? – спросила Аманда, потрогав пальцем подвеску на шее у Девины.

Девина погладила камешек, болтавшийся на золотой цепочке.

– Да, вчера вечером. Принес его мне. Эта вещица принадлежала его матери, но он сказал, что теперь она моя, а не часть фамильных сокровищ, что бы это ни значило.

– Я объясню тебе и это, и все прочее, что ты должна знать. Уроки, полученные мной от Клары, все еще свежи в памяти, – пообещала Аманда.

– Значит, вы поженились в Шотландии. А контракт заключили? – спросила Клара.

– Никакого контракта. Только мы двое – и свидетели. Но мы, разумеется, расписались в церковной книге.

– Никакого контракта? – пробормотала Клара. – Нет, так не пойдет. Это обстоятельство надо как можно скорее урегулировать. Я скажу мужу, чтобы он поднял с ним этот вопрос. Уверена, это всего лишь случайный недосмотр.

– У меня ничего нет, так что вопрос этот не будет сложным. – Девина пожала плечами.

– Нет-нет, он всегда сложный, – возразила Клара. – И крайне необходимый. Впрочем, предоставьте это мне. А теперь скажите, вам потребуется время, чтобы привыкнуть к новым обстоятельствам? Или вы хотите, чтобы мы сразу же начали представлять вас нужным людям? Позволю себе заметить, что вы можете наносить визиты кому пожелаете. Никто не откажется принять супругу герцога Брентворта.

– Спасибо, но мне кажется, что лучше сначала немного привыкнуть, – ответила Девина.

– Хорошо. Даем вам две недели. За это время можно разобраться с вашим гардеробом. И вы можете потребовать у Брентворта ваш фаэтон.


Никто не заставил Брентворта ждать, когда он вошел в Сент-Джеймсский дворец в приемный день. Напротив, король тотчас оставил дипломата, с которым до этого разговаривал, и приветствовал герцога словно родного брата. Подмигивая ему и ухмыляясь, король дал понять, что его женитьба на Девине очень его порадовала.

Когда Брентворт наконец-то сумел освободиться от королевского внимания, Хевершем отвел его в сторону и тихо сказал:

– Превосходное решение, ваша светлость. Мои искренние поздравления.

– Это в высшей степени удачное совпадение, – сообщил Эрик. – Я решил, что она подходит мне, а я ей, вот и все. И это не имеет никакого отношения к пожеланиям короля.

– Но нам нет необходимости сообщать ему об этом, верно? Он счастлив. И вы счастливы. Так что все замечательно. Что же до ходатайства вашей супруги, то мы не нашли никаких новых сведений. Однако я думаю, что если будет представлен билль о восстановлении прав на земельные владения семейства Маккаллум с вашей супругой в качестве наследницы, то он легко пройдет в обеих палатах.

– Думаю, будет хорошо восстановить и титул.

Хевершем поджал губы.

– Ну… это намного сложнее. Ведь последний барон был якобитом. Не погибни он в сражении, оказался бы среди казненных. К несчастью, во время наших изысканий по данному делу эти подозрения подтвердились.

– Это случилось уже очень давно. Никто ничего не помнит. И никого это не заинтересует.

– Я не так в этом уверен, ваша светлость. После недавнего шотландского восстания эмоции по данному вопросу могут быть весьма сильными.

– Послушайте, Хевершем, я совершенно убежден, что вы сможете помочь, если захотите. Моя жена обратится в суд лорда Лиона в Шотландии с просьбой признать ее баронессой, что там и сделают, поскольку это феодальное баронство с титулом, вытекающим из права владения землей. Следовательно, все это станет простой формальностью, не так ли?

Хевершем задумался, а герцог продолжил:

– Кроме того, пока король остается во власти иллюзии, что я согласился на этот брак, чтобы спасти его от бесчестья, расскажите ему о наших текущих попытках вновь обратить внимание парламента на вопрос рабства. Я не ожидаю, что он выскажется в пользу моих законопроектов, – всего лишь прошу не высказываться против.

Хевершем поморщился:

– Ну, я не уверен…

Эрик приподнял бровь, и чиновник поспешно добавил:

– Да-да, я посмотрю, что можно сделать, ваша светлость.

Эрик ускользнул от подхалимов, постоянно льстивших королю, а теперь собиравшихся подольститься к герцогу Брентворту, и отправился в Мейфэр, на Бонд-стрит. Поднявшись по ступенькам, ведущим в салон модистки, куда, как сказала Девина, ее сегодня должны были отвести обе герцогини, он осмотрелся.

– О, ваша светлость! – Миссис Доув, владелица лавки, выплыла ему навстречу и присела в глубоком реверансе. – Как давно вы не заходили, милорд…

– Надеюсь, вы не скажете моей жене, что когда-то я здесь бывал, – вполголоса пробормотал Эрик.

Неужели Клара и Аманда специально выбрали именно ту лавку, которую он посещал с несколькими своими любовницами?

– Разумеется, нет, ваша светлость, – с улыбкой отозвалась хозяйка. – Нет-нет, вы никогда раньше тут не бывали! Леди как раз сейчас выбирают фасоны и ткани. Если вы пройдете со мной, то сможете проверить уже сделанные заказы.

Эрик не сомневался: Клара позаботится обо всем с присущим ей хорошим вкусом и невозмутимостью, – но все же последовал за миссис Доув по одной-единственной причине – ему хотелось увидеть жену.

Девина вздрогнула от неожиданности, когда он вошел, и тотчас приблизилась к нему. Герцогини же обменялись загадочными взглядами, после чего Клара сказала:

– Как мило, что вы присоединились к нам, Брентворт. Обещаю, мы вас не обанкротим, если вас это, конечно, волнует.

– Они немного перегибают палку, – прошептала Девина. – Спросили, выделил ли ты мне определенную сумму. А когда я ответила, что нет, словно взбесились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию