Демон из тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Кресли Коул cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон из тьмы | Автор книги - Кресли Коул

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Слева и справа от нее глубокие пропасти рассекали землю как шрамы, перья сернистого дыма вились оттуда. Перед нею стояло что-то напоминающее лес, но деревья окаменели, цвет соответствовал обожженным костям, устилающим землю вокруг. Ничего зеленого не росло здесь. Все было лишь чередованием коричневого, грязного-белого, или пеплом.

На расстоянии многих миль, за лесом, возвышалась одинокая гора с тремя различимыми пиками.

Его гора. Ее цель.

К несчастью, каждый сантиметр этого места казался заселенным. Дюны в пустыне перемещались/сотрясались от роющихся существ, похожих на гигантских сороконожек. Еще один опасный момент.

По обе стороны, пропасти кишели невидимыми скребущимися существами. И даже сквозь ветер, она слышала, что лес полон жизни - не самая приятная ситуация в адской равнине.

Так как она должна пройти через существ, чтобы достичь горы?

Хотя слова Фегли заставили ее призадуматься - он отрежет твою голову и насадит/закинет ее на вершину пика - у нее не было другого выбора, кроме как пытаться найти Слейна. Поиск его может занять все шесть дней.

Из тех, соседних ущелий, начали выползать вверх темные фигуры. Упыри?

Только бы не они! Упыри были подобны зомби, бессмысленно бродящие патогены, повернутые на увеличении их числа. Зараженные через укусы и царапины, они нуждались в инфицировании других.

Окружают? Песок с монстрами-сороконожками за ней; жуткий, обитаемый лес впереди, упыри по бокам.

Когда они начали подбираться/подкрадываться ближе, у нее не осталось выбора, кроме как побежать прямо к темному лесу, оглядываясь назад.

Упыри были стойкими, способными преследовать добычу десятки миль в том же темпе. А сила и выносливость Кэрроу были лучше, чем человеческие, но не такие как у валькирий или фурий. Так как оторваться/избавиться от них ... ?

Упыри притормозили, что также заставило задуматься. В самом деле, только ведьма вошла в лес, они остановились. Миновав линию деревьев, она обернулась. Упыри настороженно/опасливо рыскали на самом краю. Что-то в лесу их пугало.

Но рано или поздно, они пойдут за ней. Решив, что ничего не может быть хуже, чем толпа зомби наступающая ей на пятки, Кэрроу углубилась в лес.

Выбирая путь между скалами и каменными стволами деревьев, она, когда могла, увеличила скорость. Ее легкие пылали, ее мышцы гудели...

Как раз когда ей начало казаться, что безопасное расстояние достигнуто, она обнаружила множество фигур, двигающихся на фоне деревьев. Новая угроза. Многочисленные глаза светились из тени, существа окружали ее. Это были самцы наделенные сознанием - она ощущала их эмоции.

И преобладающей была жажда.

Когда они приблизились, вынуждая ее остановиться, она разглядела по меньшей мере дюжину из них различного вида и размера. Они все были человекоподобные, но у каждого были рога и полный набор верхних и нижних клыков. Что означало демонов.

Она кружила на месте, восстанавливая сбившееся дыхание, чтобы заговорить. Интересно, они понимают английский язык. Она осознавала, что туземцы вероятно, не понимают.

Но прежде, чем она могла сказать, хоть слово, самый маленький махнул копьем в ее сторону. Он мигал глазами так быстро, что Кэрроу мрачно задавалась вопросом, не видел ли он мир как старый добрый фильм.
- Она - одна из смертных, Асмодел? - спросил он на английском языке. Не туземцы. Скорее всего, сосланные преступники.

Как и другие, он был одет в изодранную одежду, указывающую, что они пробыли здесь некоторое время.

Самый большой, этот Асмодел, сказал:
- Пахнет как бессмертная.
Тыльной стороной руки он резко смахнул ручеек тягучей слюни, текущий из его рта.
- Я не встречал женщин в пустошах. Никогда.

Здесь никогда не было женщин? Что таким образом ужесточались меры пребывания здесь сосланных преступников? Красота. Стараясь не падать духом, она сказала:
- Я бессмертная, влиятельный член Дома ведьм.
Но она с трудом держалась на ногах, была грязной и оборванной. Мало похожей на могущественную ведьму.

Демон с зеленой кожей спросил:
- Тогда почему ты не уничтожила нас?

Даже с деактивированным ошейником, прямо сейчас она была ведьмой без своих сил. Нуждающейся в небольшом счастье, парни.
- Превосходная идея, демон.
Держись вызывающе/изворачивайся, Кэрроу.
- Хотя, если ты позволишь мне пройти, я могла бы сохранить вам жизни. В противном случае, я обдумываю варианты, превратить ли ваши внутренности в гнездо гадюк или стереть ваши кости в порошок.

Не впечатленные/не проникнувшись, они не обращая на нее никакого внимания, спорили между собой. Намерение банды было понятным, даже прежде, чем маленький произнес:
- Я буду первым.

- Первым в ад ты будешь, Снитти, - сказал Асмодел.

Кэрроу вздрогнула. У нее не было способа защититься и она была окружена и не могла сбежать. Держаться вызывающе! Угрожающе подняв ладони, она сказала:
- Тогда ты не оставил мне выбора. Сдавайтесь теперь, или ...

Снити раскусил ее блеф, весело сдернул с нее рюкзак, царапая ей плечи.

- Эй!
Когда он начал рыться в нем, обыскивая ее вещи, Кэрроу отрезала:
- Иди Йода обыщи вещи кого-то другого, мудак.

Он игнорировал ее, с ликованием распределяя запасы. Все слопали/умяли, прежде чем он с радостным возгласом поднял ее флягу!

Но его возбуждение угасло, когда Снитти втянул воздух.
- Он идет.
В низком голосе звучал страх - и трепет.
- Хотя мы не нарушали его территорию.

Итак что это значит?

У зеленого демона забегали глаза:
- Сейчас же уходим!

Асмодел шагнул ближе к Кэрроу.
- Я никуда не пойду без этой женщины. Слюна быстрее/сильнее закапала с его губ.
- Она будет стоить своего веса в воде! Даже использованная.

- Ты бы рискнул с ним? - сказал Снитти.

Видимо да, потому что Асмодел схватил ее за руку. Она лягнула его в ногу, но он даже не обратил внимание на это. Как она не боролась, он потащил ее за собой в глубь леса.

- Прекрати сопротивляться! - приказал он, - ты будешь нашей наложницей... или ужином зверя. И он уже близко/приближается.

Что в аду могло напугать такую банду демонов, как это? Поскольку все они ринулись в рощу из окаменевших молодых деревьев, один впереди другого. Деревца росли так близко, что двигаться приходилось подобно дыму в кукурузном поле. Хорошее укрытие.

Но демонам становилось все сложнее, они тащили оружие и припадали к земле. Асмодел вытащил из-за пояса деревянную палицу. Снитти понюхал воздух и снова захныкал, подняв копье.

Зеленый демон достал охотничий нож и пробормотал:
- Он преследует нас.
Демона волновало, что его преследуют?

Ее глаза расширились, когда она услышала булькающий вопль позади них. Она прекратила любое сопротивление и побежала со всеми. Время от времени она оглядывалась, как и все теряя мужество.

Затем, прямо на их пути, они натолкнулись на одного из демонов, убежавших вперед - только что обезглавленного. Его тело еще стояло на коленях.

Когда труп рухнул, Асмодел усмехнулся:
- Нет, зверь играет с нами.

Крик другого демона раздался сзади. Они едва сделали десяток шагов в противоположную сторону, когда что-то вроде бумеранга пронеслось в воздухе над головой. Кровь лилась из него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению