Родственные души - читать онлайн книгу. Автор: Холли Борн cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родственные души | Автор книги - Холли Борн

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда ладно.

Мы стояли и дрожали, пока я рассказывала им про платье, балет, снег, отель. Правда, я не стала упоминать про барьер на кровати. Они ахали, визжали и, конечно, напрашивались ко мне в гости, чтобы взглянуть на новое платье.

– Ого, – сказала Аманда. – Клянусь, ты будто живешь в каком-то фильме, Поппи. В смысле, в настоящей жизни такого не бывает.

Я знала, что это правда так выглядело, поэтому не стала спорить, чтобы не показаться заносчивой. Лишь пожала плечами.

– Мне просто повезло.

Рут молчала.

– Как у тебя дела с Уиллом? – рискнула я, надеясь, что она не передумала и не бросила его с момента нашей последней встречи.

Она улыбнулась:

– Все круто. Видела бы ты наряд, который я выбрала для выступления. Он потрясающий!

– До него еще две недели, а ты уже выбрала, в чем пойдешь?

Она ответила мне уничтожающим взглядом, словно я ребенок, который все еще пытается понять, как устроен мир.

– Поппи, это большой концерт! Веди себя как профессиональная групи.

Я высунула язык:

– Фу! Я не хочу быть групи. Разве я не могу быть обычной девушкой гитариста? Им же повезло, что мы есть у них, правда?

Рут одарила меня еще одним особенным взглядом:

– Правда. Но если ты не переспишь с Ноем, поверь мне, там будут сотни девушек, желающих занять твое место.

– Я готова пойти на это.

Мой голос слегка надломился, выказывая, что моя уверенность была фальшивой.

– Я просто предупреждаю.

Я постаралась особо не обращать внимания на ее слова, но они меня взволновали. Вероятно, для этого и были произнесены.

– Так, – сказала Лиззи, как всегда, пытаясь разрядить обстановку. – Давайте опробуем эти санки.

Мы дружно застонали, но подошли ближе к краю.

– Что делать дальше? – остановившись рядом с подносом, спросила я.

Лиззи почесала голову варежкой:

– Точно не знаю. Думаю, просто усесться на него и оттолкнуться ногами.

Я осторожно присела и подняла ноги. Ничего не произошло.

– Ничего.

– Э… может, тебя надо подтолкнуть?

– Хорошо. Только аккуратнее.

Лиззи толкнула меня, но я так и не сдвинулась с места.

– Что за поглаживание? Толкни меня сильнее.

– Уверена?

– Да. Давай посмотрим, на что способны эти штуки.

Не успела я опомниться, как уже с криком неслась вниз по холму, волосы развевались за спиной, а снег летел прямо мне в лицо.

– Уи-и!

Я подпрыгнула на лисьих норах, свернула в сторону, чтобы не врезаться в людей, выгуливающих собак, и очень быстро оказалась у подножия холма. Затем поднялась, повернулась и помахала подругам, которые отсюда казались крохотными.

– Ты жива?! – крикнула Аманда.

– Вы должны это попробовать! – прокричала я в ответ.


Следующие несколько часов мы бегали вверх-вниз по склону, по очереди сталкивая друг друга вниз. Появился Джонно с друзьями, и шапка Рут магическим образом исчезла в кармане пальто. Мы превратили катание в соревнование и спускались одновременно на двух подносах. В какой-то момент мы попробовали уместиться вдвоем на одном подносе, чтобы посмотреть, сможем ли ехать быстрее (как утверждал Джонно, который изучал физику). К сожалению, для эксперимента мы выбрали Аманду и одного из друзей Джонно, но она слишком стеснялась, чтобы как следует держаться за него. Поэтому на полпути вниз сорвалась с подноса и, пролетев по воздуху, с удивлением на лице приземлилась в огромный сугроб. Это вызвало взрыв смеха. Вскоре мы стали экспериментировать, сколько человек сможет уместиться на одном подносе.

Веселье продолжалось, и чувство тревоги, возникшее после разговора с Рут, испарилось, хотя она вновь пробудила столь знакомую мне паранойю. Да и тот факт, что какое-то время мы не сможем часто видеться с Ноем, тоже не утешал. Но я все равно попыталась задвинуть подальше эту мысль.

Довольно скоро небо потемнело, и мы начали расходиться. В обратный путь я отправилась вместе с Лиззи.

– Снег уже тает, – стряхивая его с ботфортов, захныкала она. – Значит, закончились зимние Олимпийские игры Мидлтауна?

Она была права. Снег начал превращаться в кашу.

– По крайней мере, его хватило, чтобы отменили занятия, – сказала я. – Было бы отстойно, застрянь мы там на весь день.

– Фу, колледж! Я уже так отстала с этой курсовой, что даже не смешно.

– И я тоже.

– Ага, точно. Ты всегда так говоришь, но всегда все успеваешь.

– Не в этот раз. Не знаю, просто кажется, что мне не хватает времени на все.

Лиззи захлопала глазками:

– Это потому, что ты влюблена!

Я толкнула ее в сугроб. Она завизжала, попыталась подняться и вынырнула, похожая на йети.

– Ой!

– Ты выглядишь как снежный человек.

– Да, а ты – как моя пятилетняя кузина, когда мы одеваем ее на прогулку в рождественскую ночь.

Мы пошли дальше. Мои ноги закоченели.

– Не переживай из-за слов Рут, – проявив проницательность, сказала Лиззи. – Не думаю, что Ной сбежит с какой-нибудь фанаткой, поэтому не забивай себе голову.

Вот что я любила в Лиззи. Иногда она будто читала мысли и говорила именно то, что хотелось услышать.

– Спасибо.

– Поверить не могу, что он купил тебе платье.

Я засмеялась:

– Я тоже.

– Поппи!

– Да?

– Ты же знаешь, что тебе невероятно повезло?

Я подумала о Ное и о том, что почувствовала, когда сегодня утром проснулась рядом с ним.

– Знаю.


Понадобилось, казалось, сотни лет, чтобы скинуть с себя все, что было на мне надето. Я стояла на коврике у входа и сбрасывала одежду, как змея кожу.

Мама оценила кучу промокших вещей.

– Я не буду это стирать. Ты испачкала весь свой гардероб.

Я потрясла ногой, чтобы скинуть сапоги.

– Знаю. Я сама все постираю. На улице холодно!

– Хм.

И она ушла, вероятно, потому что знала: не сможет сдержаться и примется за стирку. Она не могла смотреть, как я включала машинку – я же «слишком грубо» нажимала на кнопки.

В гостиной я наткнулась на папу. Он ворчал.

– Пап, что такое?

Его нахмурившееся лицо показалось из-за огромной стопки газет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию