Родственные души - читать онлайн книгу. Автор: Холли Борн cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родственные души | Автор книги - Холли Борн

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Я не отводила взгляда от незаконченного завтрака.

– Извини.

Ной приподнял меня за подбородок, чтобы я посмотрела на него.

– Я понимаю, к чему ты клонишь, Поппи. И знаю, что ты не хочешь от меня зависеть, вот почему и люблю тебя. Но не стоит бояться того, что ты превратишься в клише или что-то в этом роде.

Мне было трудно поверить в то, как хорошо он меня уже узнал. Словно смог заглянуть в мои мысли.

– У меня маленький бзик насчет клише, – призналась я.

– В чем дело? Ты убеждена, что все одинаковые, а ты – особенная?

– Типа того.

Ной поднялся, нежно перекинул мои волосы на одну сторону и поцеловал меня в шею.

– Это просто отношения, Поппи. Они все шаблонны. В них нет ничего особенного. Только то, что это мы. Ты и я. Я рад, что есть ты и я, потому что мне кажется, то, что мы создали, – прекрасно. Но при этом считаю, что эта фигня с «влюбленностью» одинакова для всех.

Я поцеловала его в губы.

– Как мне хочется провести с тобой весь день! Ты же знаешь это, да?

– А что случилось с желанием не зацикливаться на другом?

– Оно пропало после того, как ты сказал эти прекрасные слова.

– Господи, ты всегда так легко меняешь свое мнение? Несколько комплиментов – и твои моральные принципы вылетели в окно.

Я поднялась и оттолкнула его.

– Эй, возьми свои слова обратно!

Он с улыбкой поймал мою руку, когда я снова попыталась толкнуть его.

– Никогда!

Ной пощекотал мою талию. Я оттолкнула его руку, но он тут же поймал мою и зажал ее под мышкой, а потом снова защекотал меня свободной рукой. Я завизжала и принялась лупить его по голове, пытаясь остановить. Он засмеялся и легко блокировал мои удары. И снова щекотка – одновременно замечательная и ужасная.

– Господи, валять дурака – теперь наша фишка? – Я взвизгнула во время его следующей атаки. – Это же так избито!

После этих слов Ной с легкостью закинул меня на плечо. Я закричала, оказавшись вниз головой.

– Точно! Довольно с меня!

Он побежал вместе со мной в спальню, хоть я и продолжала вырываться, и кинул меня на кровать. Прежде чем мне удалось прийти в себя, Ной, нависнув надо мной, положил руку на мою ногу и провел дорожку под футболку.

– Я расскажу тебе кое-что о клише, – выдохнул он в мое ухо. – Они хороши именно тем, что предсказуемы.

А затем он поцеловал меня, и на добрые десять минут мне стало плевать на все.


Через несколько часов и бесчисленное количество поцелуев мы выбрались из спальни, чтобы перестать зацикливаться друг на друге и пообщаться с миром. Мое платье за ночь высохло, и Ной убедил меня, что я хорошо выгляжу, так что могу встретиться с подругами и без макияжа. Мы находились в пузыре, настолько переполненном любовью, что я позабыла о грозе. Но она жестоко напомнила о себе, как только мы вышли из дома.

– О господи! – осматриваясь, пробормотала я.

Было заметно, что здесь произошло стихийное бедствие. Из стоков неустанно била вода, выливаясь на дорогу. Сломанные ветви деревьев раскидало по асфальту, а одна из них нашла себе уютное местечко в машине, пробив лобовое стекло.

– Да, непривычно, – беря меня за руку, сказал Ной.

Мы направились к центру города в пугающей тишине, осматривая последствия неожиданного шторма. Чем дальше мы шли, тем становилось хуже. Мы увидели телефонный столб, упавший прямо на фасад магазина. Многие улицы были затоплены. Нам удалось миновать большинство таких участков, но иногда Ной закидывал меня на спину и преодолевал лужи, погружаясь в них по колено. Он предусмотрительно захватил с собой сменную одежду и сказал, что переоденется в студии. Если студию не затопило.

Добравшись наконец до центра города, мы были шокированы, хотя и видели в новостях, что здесь вчера творилось. Грязная вода омывала фасады магазинов, а их владельцы с грустными лицами вытаскивали на заставленную дорогу все что могли. На том месте, откуда вчера вела репортаж журналистка Дженни, стоял маленький ребенок в высоких резиновых сапогах, играя с кораблем на дистанционном управлении.

– По крайней мере, хоть кому-то весело, – прокомментировал Ной.

– Не знаю, почему Лиззи предложила выпить кофе в центре города, – сказала я. – Там ведь наверняка все закрыто.

– Зная Лиззи, можно быть уверенным: она точно в курсе, какая часть города пострадала сильнее всего, и уже опрашивает людей, чтобы написать заметку в местную газетенку.

Вероятно, Ной прав.

Обходя затопленные участки, мы наконец добрались до кафе. Оно было открыто, а в окне я увидела Лиззи, Рут и Аманду.

Я повернулась к Ною:

– Ну что ж, пора стать самодостаточной.

– Мне тоже.

Мы стояли и смотрели друг на друга.

– Я покажусь тебе жалкой, если скажу, что буду скучать? – спросила я, притягивая его за футболку.

– Нет, – сказал Ной. – Жалко то, что я как раз собирался сказать то же самое.

– О господи! Официально заявляю: мы отвратительны.

Ной быстро поцеловал меня в губы, и у меня подогнулись колени.

– Совершенно отвратительны.


Девочки уже попивали кофе, поэтому сначала я пошла к стойке и заказала привычный бананово-молочный коктейль.

Рут уставилась на него, когда я уселась рядом.

– Тебе что, до сих пор пять?

Я сделала глоток.

– Ага.

Затем я откинулась на липкую спинку кожаного дивана. Девочки выглядели так, словно не выспались.

– Что нового? – спросила я. – Ваши дома не затопило?

– Наш немного, – грустно произнесла Аманда, заламывая руки. – Не сильно, только кухню. Но пол испорчен, поэтому мама расстроена.

– Ох, мне жаль, милая. – Я сделала еще один глоток. – До сих пор не понимаю, что стало причиной. Это очень странно.

– Ну, думаю, миру конец, – радуясь безвременной кончине вселенной, объявила Лиззи. – Со мной на урок английского ходит девочка-христианка. Она говорит, что перед концом света происходит всякого рода дерьмо. Очевидно, стихийные бедствия – это предупреждающие знаки.

– С каких это пор ты стала религиозной? – спросила Рут.

– Это всего лишь одно из предположений. И вы должны признать, что это странно.

Я засмеялась:

– Лиззи, ты просто хочешь, чтобы все было странным, потому что тогда история становится интереснее.

– Может, и так.

– А я думаю, это просто дурацкая случайность, – сказала Рут. – Хотя было страшно. И мы с Уиллом попали в эпицентр бури, поэтому мне пришлось остаться у него. – Она откинула назад свои ярко-красные волосы. – На самом деле мне немного досадно. Я планировала расстаться с ним, но не смогла, потому что надо было где-то переночевать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию