Родственные души - читать онлайн книгу. Автор: Холли Борн cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родственные души | Автор книги - Холли Борн

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Я всплеснула рукой:

– Я же тебе говорила!

Он поймал мою руку и снова притянул меня к себе. Я прижалась к его сексуальному телу, гордясь собой, что победила в споре.

– Ты немного сумасшедшая, да? – прошептал он мне в ухо, отчего каждый сантиметр моего тела покрылся мурашками.

– Любая девушка немного сумасшедшая. Просто некоторые скрывают это лучше других.

– Полагаю, ты права. Мне нравится, что ты не пытаешься скрывать.

Я засмеялась:

– Я пытаюсь и скрываю это. Просто у меня не очень хорошо выходит. И совсем не получается держать язык за зубами.

– Ты мне очень нравишься, Поппи Лоусон.

Я позволила словам проникнуть в мой мозг, и мое лицо расплылось в улыбке:

– Ну еще бы!

И снова завизжала, когда он пощекотал меня.


Время неслось неумолимо быстро, пока мы сидели в кафе и узнавали друг друга. Мы стали одной из тех невероятно раздражающих парочек, которые истерично смеются друг над другом. Когда Ной вернулся с двумя стаканами бананово-молочного коктейля, я расхохоталась, привлекая к нам несколько косых взглядов других посетителей.

Мы разговаривали обо всем и ни о чем. За прошедшие часы никто из нас не поднимал каких-либо серьезных тем. Хотя над нами висели огромные вопросы, ради решения которых мы по идее сюда и пришли. Как Ной поступит с Порцией? Что происходит между нами? Мы будем вместе? Если да, то что это значит?

Я умирала от желания расспросить о его прошлом и о правдивости слухов. Я была уверена, что и ему было любопытно узнать побольше обо мне. Например, почему я спрятала Ноя в кустах, чтобы он не встретился с моей мамой, или про мои панические атаки.

Намного легче говорить ни о чем. Мы рассуждали о любимых фильмах, группах, книгах и прочих обыденных вещах. Но мне было сложно слушать его внимательно. Честно говоря, пока он говорил, я не могла сосредоточиться. Просто убедительно кивала, а на самом деле изучала его красивые скулы, смотрела в его черные глаза или боролась с желанием погрузиться пальцами в его волосы.

Думаю, Ной чувствовал то же самое, потому что в тот момент, когда я объясняла, почему назвала The Beatles моей любимой группой, хотя на самом деле никогда не задумывалась об этом и просто произнесла то, что ответили бы мои родители на этот вопрос, он вдруг провел ладонью по моему лицу.

Выглянув в окно, мы с удивлением заметили, что стало темно. Я допила свой коктейль, и Ной протянул мне руку.

Мы поплелись домой, желая как можно сильнее растянуть наше путешествие. Мы проходили мимо одинаково постриженных лужаек, и я узнала, что страстью Ноя было читать газеты.

– Серьезно? Но они же вгоняют в депрессию.

– Не стоит прятаться от происходящего в мире только потому, что это вгоняет в депрессию.

– Теперь ты точно похож на антикапиталистическую рок-звезду.

– Заткнись.

– Как много ты читаешь?

– Все газеты, включая две местные.

Я была ошеломлена. Он не учился в колледже и ничего не говорил про работу. Я подумала, что у него было достаточно времени, чтобы читать все эти газеты.

– Разве это не дорогая привычка?

Он пожал плечами:

– Их оплачивают родители.

Тишина. Мы еще не говорили о них. Интересно, были ли сплетни Лиззи правдой. Он действительно жил один? В семнадцать-то лет?

Я подумала, что настало время узнать это:

– Так что происходит в мире?

– Куча всего. На самом деле в последнее время в Мидлтауне происходит множество событий.

Я остановилась и саркастично произнесла:

– Да, точно.

Он кивнул:

– Это правда. Разве твои родители не получают местную газету? На прошлой неделе была статья от местной метеослужбы. Они сообщили о странных перепадах температур. Ты не заметила, что у нас ни с того ни с сего стало жарко?

– Разве в этом не виновато глобальное потепление?

– Нет. Просто погода сходит с ума.

Меня это не убедило. Кто вообще работал в метеослужбе? Это же скучно!

– Что еще произошло?

– Странные перепады электричества. Совершенно необъяснимые. Еще в The Observer была статья о людях, у которых в домах взрывались вещи. И помнишь нагие первое выступление на «Музыкальной ночи»?

Мысленно вернувшись в тот вечер, я вновь покраснела. Тогда мы впервые повстречались.

– А что насчет него?

– Ну помнишь, как неожиданно полетел усилитель?

– Хм, верно.

Мы продолжали идти.

– Так ты ничего не знала об этих событиях? – спросил Ной.

Я покачала головой:

– Нет.

– Ты не читаешь газеты?

– Не в данный момент. Мне так много надо прочитать для выпускных экзаменов. – Я застонала, когда вспомнила незаконченную курсовую по психологии.

– И что именно?

– На английском мы только что закончили читать «Ромео и Джульетту». Фу, слава богу!

Ной снова остановился и повернулся ко мне:

– Тебе не нравится «Ромео и Джульетта»?

– Нет. Почему все думают, что это странно?

– Потому что ты девушка. А девушки обожают всю эту запретную любовь.

– Не я.

– Значит, ты не фанатка «Сумерек» и не одержима этим сверкающим парнем?

Я скорчила гримасу:

– Господи! Нет!

– И не рыдаешь над романами Николаса Спаркса?

– Аманда как-то заставила меня посмотреть «Дневник памяти», но я уснула. Не на середине.

Он улыбнулся.

– Просто я не верю во всю эту чепуху.

– Какую чепуху?

– Ну, знаешь, настоящая любовь, родственные души. И так далее и тому подобное.

Ной немного помолчал.

– Это странно.

Наверное. Хотя мне было интересно, как мое циничное отношение к любви выразится в чувствах к Ною. Он словно прочитал мои мысли.

– Тогда как ты объясняешь свои чувства ко мне? – немного нервно спросил он.

– С чего ты взял, что у меня есть к тебе чувства?

– Я это знаю.

– Ты так в этом уверен.

– Поппи, пожалуйста, давай больше не будем к этому возвращаться?

Я обдумала его вопрос и вздохнула:

– Ладно. Возможно, ты мне немного нравишься.

– Спасибо.

– Но я не думаю, что мы предназначены друг другу или типа того. Все это продиктовано поздравительными открытками, дерьмовыми романтическими комедиями и цветочной индустрией. Это не настоящая жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию