Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Нагорный, Юрий Москаленко cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ | Автор книги - Алекс Нагорный , Юрий Москаленко

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

И про возможные перспективы я не забыл. Это которые откроются для меня в том случае, если с Дефо всё пройдёт гладко, и господин граф остался верным приверженцем Клана Двенадцати Хранителей Цитадели.

А перспективы открываются широченные. Можно заняться скупкой дешёвых артефактов и организовать снабжение Полины Николаевны, моей невесты. Точнее, её мануфактур. И сделать это в обход великих кланов, наверняка завышающих цены на нужные артефакты.

Кто там у нас основные добытчики и поставщики магического сырья? Князь Фёдор Фёдорович Голицын из клана Роммель, далее, Князь Демидов, предводитель Великого Клана Рунных Магов Ллойд, ну и Князь Шуйский Митрофан Иванович, глава клана Гор. А Трубецкой им содействует, ведя обработку артефактов, их подзарядку и всё остальное, что положено.

Кстати, с некоторыми господами Полина сейчас в конкретной конфронтации пребывает, образовавшейся на почве ложной беременности. Поэтому её могут начать зажимать с поставками магически активного малахита и самоцветов, необходимых для производства Рунного Оружия.

А вот своя прореха в линии противостояния может оказать неоценимую пользу, ведь за Великими Хребтами просто-таки горы дешёвых артефактов. В этом-то я сейчас убеждён.

М-да уж. Перспективы заманчивые вырисовываются, как не крути. Даже поставки продукции с мануфактур Потёмкиной стоит пристально рассмотреть. Как и мои поделки на личных заводиках.

Тут я нечаянно перекинулся на фантазии о сети популярных супермаркетов. Никто же мне не мешает и на западе Империи её создать. Тут, на востоке, отработать схему. Проверить и обойти все краеугольные камни. Выработать победоносную стратегию раскрутки… Мечты-мечты, однако, как же они прекрасны!

Между тем моё путешествие, или командировка, как правильнее сказать, продолжается.

Тракт вывел нас к пологому подножию холма, слабо поросшего лесом и кустарником, если сравнивать с предыдущими участками извилистой дороги. Впереди показалась спина человека, продиктовав нам с Чукчей необходимость прервать общение. Да, собственно, мы уже и не общались, мечтая каждый о своём.

— Хозяина, а хозяина, — голос таракашки возник в голове. — Пускай, твойная, будет бдительностью пользоваться, когда с той мадамой заразговаривает, аднака. Не всё так есть, как по-первому разу кажется, — предупредил он меня и замолк.

— Буду осторожен, исчезай, — я успокоил своего подозрительного Фамильяра.

Я присмотрелся к человеческой фигуре и хорошо рассмотрел её спину, что оказалось выполнить довольно просто, из-за быстрого приближения к одинокому путнику. Верхом-то, всяко быстрее, чем передвигаться пешим.

И, как оказалось, я нагнал бабушку. М-мм… Со связанными в пару узлами, перекинутыми через плечо.

Бояться бабушек мне кажется довольно-таки стрёмным занятием для Боевого Мага-Вльника. Посему, я лишь мельком отметил присутствие морока, поправляющего внешность. И мне кажется, что совсем незначительна эта Рунная Магия. Да и «чтение» моё, вместе с даром ментального проникновения, ничего такого не говорит, чего стоит конкретно опасаться.

— Доброго дня, бабуль, — бодро поздоровался я, сразу как поравнялся с пешеходом. — А чего одни путешествуете? — тут я сразу попробовал завязать непринуждённую беседу.

— Где это ты тут бабулю увидал? — грозно парировала женщина. — Ах! Так это же я, — спохватилась она и всплеснула рукой, в которой держала нечто, очень похожее на клюшку или посох. — И тебе, молодой человек, — дама вежливо поклонилась.

Я слегка опешил от такой резкой перемены в её настроении, от негодования до любезности. Однако, я счёл это старческими заморочками, которые случаются с пожилыми людьми, чувствующими себя молодыми.

— Извините меня, сударыня, за непозволительную вольность при обращении, — поспешно поправился я. — Куда путь держите? — я сразу задал пространный вопрос, со всей возможной небрежностью, типа, праздное любопытство утоляю.

Бабуля одарила меня взглядом, переполненным скепсисом и указала клюшкой вперёд. Я моментально обратил внимание в нужном направлении.

Ну да, там уже виднеется городок, или пригород нормального города, причём, вовсе не хуже и не меньше самого Верхнего Ляпина.

Дорога уже поднялась на холм, и сейчас начала извилистый спуск. Поэтому, всё прекрасно обозревается. Вёрст с пяток до города осталось.

— Простите мне мою невнимательность, уважаемая сударыня, — пришлось опять извиниться.

— И это всё, что вы хотели сказать престарелой бабушке? Хе-х! — она повела головой с укоризной, мол — ну ты и невежа, сыночка.

Я же отчётливо вижу и чувствую, что женщина моё обращение к ней как к «бабуле» ещё не простила. Придётся заглаживать провинность.

— Позвольте, уважаемая сударыня, предложить вам завершить путешествие верхом? — я задал вопрос, коряво соскакивая с Братана.

Как всегда, одна нога застряла, и я неуклюже бахнулся в придорожный сугроб. Резко вскочив, я отряхнулся от снега, и изобразил на лице полнейшую невозмутимость.

— Так как, насчёт поездки верхом? — мне пришлось повториться, глядя на улыбающуюся женщину.

Развеселило, видите ли, даму моё падение.

— А, давай, — кивнула престарелая путешественница и протянула мне свои узлы, которые я автоматически принял у неё. — Ну-ка, подсади-ка бабулю, милок, — она решительно приблизилась к Братану, и лихо поставила ногу в стремя. — Проедусь чутка, пока ты не передумал, и не перестал засыпать меня великосветскими манерами поведения, вместе с учтивостью к престарелым.

На задворках моего сознания промелькнула запоздалая мысль, что бабуля вовсе не такая, как кажется на первый взгляд, но идти на попятную не в моём стиле.

— Прошу, располагайтесь, — я подтолкнул наездницу, чего в принципе и не требовалось.

Она и сама прекрасно справилась-бы…

Чтож, посмотрим, к чему приведёт это нечаянное знакомство, ведь я уже давно не верю в случайности, сваливающиеся на мою голову с завидным постоянством.


Глава 14. Южный Усть-Щекурь, что на севере Захребетья… М-м-да, поназывают же города…

— Ну, милок, и чегошеньки ты приумолк-то? — поинтересовалась бабушка с некими оттенками издёвки в интонации. — Никак всё своё красноречие подрастерял?

Я обернулся и поднял взгляд на нечаянную попутчицу, смотрящую на меня с хитрым прищуром из седла боевого коня.

Братан! Ну, и какого лешего, ты не уфигачил её копытом про между глаз, а?

Именно так я и подумал, параллельно осознавая тот факт, что своего коня я к какой-то подозрительной бабке приревновал.

И каков из меня муж получится, спрашивается громким шёпотом? Хреновый и ревнивый!

Посему, следует немедленно исправляться в своих собственных глазах. Для начала.

Одолеваемый именно такими проблемами, я и иду вперёд, ведя своего боевого коня под уздцы, интенсивно борясь с внутренними психологическими противоречиями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению