Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Нагорный, Юрий Москаленко cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга тринадцатая. Берсерк забытого клана. Фракталы потерянных душ | Автор книги - Алекс Нагорный , Юрий Москаленко

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Просто ему это нравится, да и мне тоже, если честно-то.

— Моя смиренно интересуется у хозяины, а что с ним не так-то, с этим графом? — Чукча понял мой интерес и моментом присоединился к теме со своим уточняющим вопросом. — Моя, к примеру, всё слушал, думал и ничего такого не заметила моя, аднака, — он сразу поделился своим обобщённым заключением о личности графа.

Я выдержал недолгую паузу, раскладывая по полочкам в голове все свои сомнения и назревшие вопросы, появившиеся с некоторым опозданием, после общения с Даниэлем Дефо.

Мне потребовалось немножко времени, чтобы вычленить самые важные из первостепенных вопросов, требующих какой-никакой, а консультации, ну, или независимого мнения. Дабы обсудить их, и, соответственно, ознакомиться с взглядом со стороны. Например, с Чукчиным. А почему-бы и нет?

— М-м, да я и сам, пока что, не до конца понимаю, чего ж с ним так, Рыжий, — высказался я задумчиво, и с долей неуверенности.

— Тогда, хозяина, моя наберётся смелости и спросит, а чего беспокоит мою начальнику, аднака? — Чукча поддержал начавшийся диалог с моими рассуждениями вслух, своим предсказуемым наводящим вопросом.

— Понимаешь, усатый, — продолжил я, поправив ногу в педали Братана, ну или в стремени, как правильно эти подставки по бокам от седла называют. — Уж больно настойчиво он проблему связи с Артуром обсуждал. Можно даже сказать, что давил на проблему… Н-да. А хотя, может это действительно важно для графа, — я пожал плечами и скривил губы, типа, возможно я перестраховываться начал. — Кто его знает.

— Хозяина, аднака, но ведь граф объяснил загвоздку-то, — рыжий проговорил нарочито рассудительно. — Можа, и правда, потерял он свойную дверку в портальный зал Ставрополя? — напомнил чукча о пояснении графа.

— Или же, он боится ей пользоваться… — задумчиво пробубнил я, припоминая поведение Даниэля в момент обсуждения наболевших проблем.

— Ага, — Чукча поддакнул и кивнул усами. — Он намекал же, мол — охотются за стационарными порталами людишки всяческие. Мутныя.

— Ну-у-у, скажем, не совсем людишки, а Маги высокоуровневые, — поправил я усатого собеседника, чётко вспомнив озвученную причину опасений Даниэля. — Причём, как я понял, и Тёмные, и Светлые. А вот блуждающий портал, мой, Малахитовый, по мнению графа, поможет избежать отслеживания его местонахождения по магическому следу, — я зацепился за правдоподобность версии с охотой на порталы. — Типа, можно и активировать разок-другой, и это вполне безопасно, если, конечно же, по уму всё обстряпать, и максимально обезопасить место открытия портала.

— Моя, аднака, скромно спросит у хозяины, — продолжил Чукча. — Но зачем ему к Артуру?

— Хе-ем-м… Вот и я об этом думаю, — я не стал скрывать свой пробел в выводах по результатам общения с графом. — Ведь вместо нормального объяснения, Чукча, я услышал от Даниэля сплошной каламбур из сбивчивых предложений. Да ты и сам всё слыхал, — добавил я и замолчал, восстанавливая в памяти ответы Дефо. — Совет, видите ли, собрать надо, из доступных Адептов Клана Двенадцати Хранителей Цитадели… А чего обсуждать-то на нём граф собрался?

— Не успел сказать, можа? Ведь, аднака, твойная хозяина скорёшенько засобирался отчаливать на Братане, — Чукча не преминул напомнить о моих спешных сборах, и не менее спешной отправке.

— Рыжий, на то весомая причина была, — поспешил я с ответом. — Если помнишь, у нас в сегодняшних планах большое путешествие наметилось, а денёк-то, так далеко за полдень перевалил, — я как мог оправдался, и, в основном, для себя.

— У-гу, аднака, — Рыжий опять со мной согласился, но с гораздо меньшим энтузиазмом. — Твойная, начальника, здоровско от ответов отмазалася… Ой! — деспот прикрыл рот лапами, и отпрянул назад, осознав, что слишком смело выразился в мой адрес. — Уп-пс!

— Да ну тебя, — я безразлично отмахнулся. — Продолжай, раз уж начал. Я не буду делать тебе замечаний по поводу жаргонизмов. Вот только, я твою усатость предупреждаю, — я акцентировался на слове о предупреждении поднятым пальцем. — Не вздумай изъясняться таким макаром при чужих людях!

— Не будет мойная так, при чуждых господах и мадамах! — деспот поспешно заверил меня, а я ему не очень-то и поверил. — Точно-точно, не будет так больше говорить про начальника, аднака! — таракашка энергично замотал головой.

— То-то! А теперь, досказывай давай, как я там отмазался, и с чем… — я призвал усатого к продолжению интересного и продуктивного диалога. — Ты хотя-бы намекни, о чём конкретно говоришь, ну, а дальше я и сам всё прекрасно вспомню.

Мой персональный магический разгильдяй воспрянул духом и дальше повёл себя более спокойно, откровенно обрадовавшись, коль моей критики избежал.

— Начальника же, так мудро поведал графу про портал Малахитовай, аднака, — Чукча начал освежать мою память. — Мол, никак оный не отыскать без артефактного камня, путь-дорогу указующего…

— А-а-а! — я сразу понял, о чём речь. — Ты про недостающий элемент, требующийся для поиска и открытия портала, про тот Тимкин подарочек, который ты Вжику скормил, — я ясно припомнил каким макаром потерял сей полезный магический гаджет.

Чукча смутился и ему стало стыдно, если это понятие о стыдобе, вообще, возможно применить к шкодливому Фамильяру.

— Да-да, хозяина, про него ты и сказал Даниэлю, чем несказанно опечалил, — поспешно согласился Рыжий. — А оный пообещал помочь с артефактом-проводником, таким же, как Тимка презентовал, — усатый постарался сгладить острые углы проблемы, возможным вариантом её решения.

— А что я буду иметь полезного, если пойду на поводу у графа, да и открою портал в Лавку Артура? — задумчиво пробормотал я, адресуя вопрос и себе и Чукче. — Что в твою усатую голову приходит, а, Рыжий? — я перевёл взгляд с дорожного полотна на таракашку.

— Как чего, аднака? — встрепенулся мелкий. — Это, а-а-а, куча новостей и общение с друзьями? — он правильно подметил первые бонусы. — И, опять же, с беремчатыми мадамами пообщаться, которые кучу напраслины на хозяину наговорили!

— Согласен, это важно, — не стал я спорить. — Можно спровадить Даниэля при первом открытии, сославшись на трудности из-за магического разлома. А самому пообщаться с Артуром, почву, так сказать, прозондировать, по поводу нового знакомого, — я сразу и решение придумал. — Вдруг он перебежчик и работает на правительство, или как там он выразился, когда перечислял свои регалии… Э-мм… Статский советник Магического Сообщества Префектур Захребетья, а ещё и двойной агент. Может же такой быть? Запросто! — я сам и ответил, вселяя в себя подозрения насчёт графа. — И почему он так настойчиво допытывался о причинах путешествия в земли Сквайров, когда речь о моём отъезде зашла?

— Не знает, моя, аднака, — понуро признался Чукча. — Надобно было его с пристрастностью допросить, как и тех двух господ! — рыжий правильно подметил. — Но твоя постеснялася, — добавил он с толикой укоризны в тоне и мимике.

Мы замолчали, погрузившись в пространные размышления про то, что уже сделали и могли-бы сделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению