Норвуд - читать онлайн книгу. Автор: Максим Майнер cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Норвуд | Автор книги - Максим Майнер

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Что это? – донёсся приглушённый голос Ри.

– Скорее! – зарычал Кристофер. – Надо сунуть безоар в рот!

Его прозрачные глаза блестели от едва сдерживаемых слёз, а руки тряслись – не очень характерное поведение для отравителя, как по мне. С другой стороны, Ри вряд ли стала бы подозревать брата без веской причины.

– Что за безоар? – слова девушки прерывались всхлипами.

– Противоядие, – быстро ответил я, шагнув ближе к столу.

Мне доводилось слышать, что такие камни, которые якобы находят в желудках повешенных, способны противостоять самой страшной отраве. Но правда ли это? Не знаю. В любом случае, чтобы поместить безоар в рот, сперва необходимо было разжать плотно сведённые челюсти.

Кристофер попытался, но ничего не вышло – требовался рычаг.

Тёплая рукоять Клинка сама легла мне в ладонь, а пальцы крепко ухватили дряблый стариковский подбородок. Лезвие несколько раз со скрежетом скользнуло по зубам, прежде чем тонкая полоса металла всё-таки влезла между челюстей. Короткое движение, и рот слегка приоткрылся.

– Давай! – крикнул я.

Алистера не пришлось просить дважды.

Через мгновение камень оказался во рту старшего Ван-Прага, и тот замер, но ненадолго – совсем скоро судороги вернулись, а пена из белой превратилась в алую. Похоже, безоар не помог.

– Вы можете что-нибудь сделать? – тихо спросил Алистер, глядя на меня.

– Не уверен, – пробормотал я, – но есть одно средство…

Чёрный порошок, с помощью которого удалось напугать Лонгуса, всё ещё был при мне, и пусть он вряд ли способен помочь при обычном отравлении, попробовать всё же стоило.

– Что за средство? – сразу спросила Ри. – Оно не сделает хуже?

– Куда уж хуже… – горько усмехнулся Алистер, а Кристофер только коротко бросил: – Действуй!

Я вытащил свёрток, подцепил щепотку снадобья и аккуратно высыпал его в приоткрытый рот старого Ван-Прага. Тот уже почти не шевелился – лишь слегка подрагивали веки, да едва заметно дрожали пальцы. Выждав несколько мгновений, я добавил ещё немного порошка, но ничего не произошло – только почернела пена на губах.

– Ну что? – с надеждой в голосе спросил Алистер. Кристофер молчал, напряжённо вглядываясь в лицо деда.

Оба брата стояли рядом и видели то же, что и я, однако им хотелось надеяться на чудо. А мне предстояло разрушить их надежды.

– Мне жаль, – сказал я, сжимая в руках свёрток с бесполезным порошком. – Мне очень жаль…

Старый Ван-Праг лежал на столе точно так же, как и несколько мгновений назад, однако теперь хватало мимолётного взгляда, чтобы заметить его неестественную неподвижность. Жизнь покинула дряхлое тело.

Братья молча, словно по команде, опустились на пол, устало привалившись друг к другу – силы одновременно оставили их. Ри же, напротив, встала с колен и вытерла кулачком слёзы – её глаза горели решимостью и гневом.

– Он мёртв… – прошептал Алистер.

– Мёртв… – повторил вслед за братом Кристофер.

Гримаса смерти изуродовала лицо старика – губы искривились в подобие улыбки, язык вывалился набок, а глаза словно запали вглубь черепа. Я подошёл поближе и услышал сладковатый аромат гниения, но это, скорее, походило на проделки воображения – прошло слишком мало времени, чтобы успел появиться запах.

– Мне жаль, – повторил я.

– Мне тоже, – лицо Кристофера будто свело судорогой.

– Ложь! – тут же воскликнула Ри, – Если кому и жалеть, то точно не тебе!

Сперва показалось, что слова девушки остались незамеченными, но вскоре Кристофер посмотрел на сестру и, потерев лицо ладонью, спросил:

– Что ты несёшь?

– Это ты отравил деда! – Ри не стала тянуть с обвинением.

Кристофер открыл и закрыл рот, словно лишившись дара речи. Сгорбленный, с опущенными плечами, сейчас он меньше всего походил на хладнокровного убийцу.

– Сестра, ты чего? – Алистер выглядел не лучше брата. – Я понимаю, что ты расстроена смертью дедушки… мы все расстроены… но твои слова неуместны.

– Неуместно, что убийца спокойно сидит рядом с телом жертвы! – зазвенел высокий голосок. – Неуместно, что убийца льёт лживые слёзы!

Ри, смело обличавшая отравителя, была сейчас, когда на щеках трогательно блестели мокрые дорожки, невыразимо хороша. Я даже устыдился собственных мыслей – негоже любоваться красоткой рядом с покойником.

– Ты рехнулась? – Кристофер тяжело вздохнул.

– Почему ты вообще решила, что дед отравлен, сестра? – Алистер поднялся на ноги.

– Я знаю, брат! – печально произнесла Ри. – Глава нашего рода не мог умереть просто так…

Странный ответ, но люди правильно говорят, что женская интуиция сильнее мужской – похоже, девушка во многом опиралась на догадки и незначительные детали, а в таких случаях тяжело привести железные аргументы. Я знаю, сам не раз бывал в подобных ситуациях.

– Хорошо, – мужчина тряхнул головой, – но почему ты уверена, что виновен именно Кристофер?

– Да потому, – девушка величественно прошествовала к столу и подняла обыкновенную глиняную кружку, – что всё началось сразу после того, как наш дедушка выпил воду, которую дал ему этот подлец!

Свет от окна падал на Ри сзади, заставляя стройную фигуру сиять. Каждое движение белокурой красотки завораживало, и хотелось только одного – чтобы она продолжала говорить. Солнечные лучи плясали в её волосах, а глаза горели искренностью – такая девушка просто не может врать…

«Чушь! – в голове раздался насмешливый голос Френсис. – Врут все, малыш!»

«Не называй меня малышом», – хотел было возразить я, но глупо спорить с собственным воображением. Однако этот мысленный диалог позволил на мгновение отвлечься от Ри Ван-Праг, чьё очарование буквально лишало возможности думать.

– Ты… Ты сошла с ума, – Кристофер задыхался от гнева. – Если вода отравлена… Да кто угодно мог подсыпать яд! Я подал кружку потому, что дед попросил…

Бледный и несуразно гигантский, с бешеным взглядом, на фоне хрупкой девушки он смотрелся сущим чудовищем, но стоило признать, что в его словах был резон…

– Ради власти этот подлец готов на всё, брат! – тонкий пальчик указывал на Кристофера. – Уверена, и для тебя он подготовил не менее страшную смерть… Такой человек не остановится ни перед чем, пытаясь встать во главе нашего рода!

Я глянул на Алистера – он отошёл от брата на несколько шагов, положил ладонь на рукоять кинжала и с каждым мигом хмурился всё больше.

– Не знаю, сестра, – произнёс мужчина, – если ты права, то надо проверить его вещи… Должен ведь где-то остаться яд…

– Какой яд, идиот? – завопил Кристофер. Подскочив к столу, он схватил медное блюдо и со всей силы швырнул его в сторону. – Нет у меня никакого яда!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению