Рыжая даже не стеснялась наглой лжи. Врать у нее получалось виртуозно и легко. Я в своей жизни еще не встречала никого подобного! Тут уже у меня терпение лопнуло.
— Я тебя умоляю, Алисия! Не пытайся быть лучше, чем ты есть. Я сама слышала, как ты договорилась продать меня за три повозки золота и еще какое-то блестящее дерьмо!
— Неправда! — Рыжая повернулась ко мне и посмотрела с возмущением. Я думала, она продолжит изворачиваться и оправдываться. Но сестричку дарга, оказывается, возмутило совсем другое. — Диадема из белого золота — не дерьмо, поверь. Она идеально подходит под тот браслет, который ты отдала мне утром. Она просто не должна была оказаться в чужой сокровищнице изначально…
— Ты отдала ей браслет, который я тебе подарил? — Амбер нехорошо прищурился и уставился на меня. По спине пробежал холодок. В его голосе было столько обиды, что мне стало неловко и слегка страшно.
— Ну да. Во-первых, я сразу сказала, что не приму дорогой подарок. Во-вторых, с чем и куда мне его носить? Я равнодушна к украшениям. А в-третьих, она же мне врала. Она говорила, что у нее ничего нет, прикинулась бедной сироткой, которую ты ущемляешь и для которой жадничаешь цепочку с кулоном! Золота на ней и правда не было, поэтому я поверила.
— Она бедная сиротка? — нервно засмеялся Мар, вмешиваясь в разговор. — Да у этой стервы золота столько, что она может скупить полмира!
— Да, и с теми двумя браслетам стало чуточку больше, — ощерилась Алисия, и тут же заискивающе улыбнулась Мару. — Слушай, а раз не сложилось с сокровищем, может быть, тут диадему ты мне просто подаришь?
— Ты совсем обнаглела?
— А что? Так сказать, компенсация морального вреда.
— Мне противно вас слушать! — в сердцах выдохнула я. — Алисия! Я считала тебя подругой! Думала, понравилась тебе!
— Конечно, ты мне понравилась, — совершенно искренне отозвалась Алисия. — И я бы ни за что не продала тебя кому-то плохому. Просто Мар, он очень порядочный, и сокровищница у него большая… он бы о тебе заботился.
— Ты сама себя слышишь?
— А что не так-то? — удивилась Алисия. — Лесси, дружба дружбой, но три телеги золота…
— Все, замолчи! — прервал сестру Амбер, а я покачала головой и пошла прочь из сада, бросив напоследок:
— Сделайте одолжение, пусть завтра с утра я ни одного из вас не увижу! Просто совершенно сумасшедшая семейка.
— И я об этом! — Меня нагнал Мар. — А может, все же поедешь со мной? Про сокровищницу, золото и порядочность Алисия не врала.
— Вы все здесь повернутые! — отрезала я. — Я иду спать и, надеюсь, ваш поганый замок привет меня прямиком в мою комнату. Нет желания полночи плутать в его коридорах.
За спиной еще переругивались Алисия и Амбер, что-то говорил Мар, пытаясь оправдаться, но мне было все равно. Я находилась в очень странном состоянии. Происходящее было настолько бредовым, что напоминало запутанный сон. И больше всего на свете мне хотелось проснуться.
ЧАСТЬ 2
ДРАКОЙ ХРЕБЕТ
Глава 11
Глаза болели от недосыпа, а за окном занимался рассвет. Я так сегодня и не ложился. Вообще, эта выходка сестры… то, что она хотела сотворить с Лесси, не лезло ни в какие ворота. Что Алисия немного не в себе, я всегда знал. Именно так проявляла себя кровь даргов. Мы все обладали странным и сложным нравом, но это не значит, что нужно поддаваться своим порокам, не обращая внимания на чувства, мысли и жизнь окружающих людей. Так нельзя. Мы же не какие-то звери, неспособные контролировать собственные инстинкты.
Я даже не смог поговорить ни с кем. С Маром не было смысла, с Алисией не хотелось, а Лесси ясно дала понять, что думает о нашей семейке. Я ее не винил. Пожалуй, так будет лучше. Стоило отпустить такую яркую и невероятную ведьмочку. Иначе, чем я отличаюсь от своей сестры? Но знали бы боги, как это сложно сделать! Мне хотелось вчера убить и Алисию, и Мара только за то, что эти двое посмели посягнуть на мое самое ценное сокровище! А отпустить сокровище? Это было, пожалуй, еще сложнее.
В итоге все спали, а я сидел у открытого окна и смотрел на небо, которое поднимающееся солнце окрасило в розовый; на драконий хребет, упирающийся в облака, похожие на сахарную вату, и думал. Прежде всего, как донести до рыжей упрямицы, что ее поведение неприемлемо и меня сильно обидело.
Виновница моих печальных мыслей явилась внезапно и без стука, как и всегда. Сестричка была, вот неожиданность, в кожаных штанах, которые так похожи на те, что носила Лесси, в рубашке и плотном жилете. Я ни разу не видел у нее подобной одежды. И где только взяла?
Алисия в охапке тащила кучу старинных вещей. Вид у них был такой, словно сестрица отыскала их на помойке. Вообще, хотелось выгнать ее сразу же и даже не разговаривать, но Алисия умела удивлять.
- Что это? — спросил я, глядя на поломанный хлам у себя под ногами.
— Пара кувшинов. — Сестра носком сапога подвинула два ржавых и мятых сосуда. — Монеты. — Она указала на россыпь медных кругляшей самого мелкого достоинства, которые ходили пятьсот лет назад. Они явно были отобраны и сложены в мешочки по номиналу, потому что я перед собой видел только самый мелкие. — И диадема! — Алисия радостно продемонстрировала проволочное нечто с выпавшими камнями.
— Ты надо мной издеваешься, да? — устало поинтересовался я.
— Нет. — Она покачала головой, и в янтарных глазах я заметил слезы. — Прошу прощения. Ты ведь именно про такие предметы говорил, когда мы впервые разговаривали об экспедиции. Они же это должны найти… — Алисия выглядела смущенной и ковыряла носком сапога мой ковер.
Признаться, я был поражен. Это для кого-то валяющееся на полу обычный хлам, для Алисии же часть ее богатств. И то, что она принесла это мне… что же рыжая, и правда, раскаивается, и в меру своих сил старается искупить вину.
— Ты ведь понимаешь, что просить прощения должна не у меня? — уточнил я осторожно.
— Понимаю. Из-за этого я тут. Амбер… — Она посмотрела на меня с надеждой. — Ты ведь меня отпустишь с ними в экспедицию?
— Однозначно нет.
— А кто же будет следить за твоей маленькой, беззащитной ведьмочкой? — спросила она и посмотрела на меня хитрыми, полными раскаяния золотыми глазами.
— За ней будет следить Лайтнер. Не думаю, что она нуждается в твоей защите и захочет с тобой общаться. А по твоей милости и со мной тоже. Ты хоть понимаешь, что чуть не натворила? — обида и злость вырвалась наружу.
— Это все Мар. — Алисия пожала плечами.
— Ну, хватит уже валить на других!
— Амбер, он подло сыграл на моих слабостях! — Рыжая даже топнула ногой. — Он мне обещал золото! Ты же знаешь, мне нельзя обещать золото. Нельзя предлагать много всего красивого и интересного… это лишает меня воли… делает глупой и жадной, и я предам всех. Кроме… — она задумалась и, всхлипнув, сообщила: — Кроме тебя. Тебя я люблю все равно больше!