Инферняня - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Роджер cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инферняня | Автор книги - Лилия Роджер

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Калитка распахнулась с противным лязгом. Томас шагнул на первые две ступеньки, и калитка снова захлопнулась.

– А нужно ли всем к ним идти? – сказал Зевс.

А я нажала вторую кнопку в первом ряду.

– Не угадала, – хрипло сообщил домофон и добавил спустя мгновение: – Скажи «прощайте» денежкам!

– О нет! – сказала я, вспомнив о сумке, которую оставила на хранение в Корпорации. Гермес отказался забрать их обратно, сказал, что я их заслужила. Но теперь уж… – Прямо всем?

– Всем, которые в сумке, – сказал голос твердо и отключился.

– Может, они ошиблись, – сказала я с надеждой.

Томас из-за калитки произнес:

– Я бы на это не рассчитывал.

Я понуро уступила место Гермесу.

– А ты что, богатая? И хранишь все деньги в сумке? – удивился Зевс.

– Теперь бедная, – сказала я.

А Гермесу уже отвечали:

– Не угадал!.. Тоже потеряешь! Время!

Гермес только пожал плечами и улыбнулся. Что для бессмертного время!

– Хм, – сказал голос. – Улыбаешься? Ты его в споре проиграешь!

– Что? – побледнел Гермес и, задрав подбородок, произнес: – Я никогда не проигрываю в спорах!

– Хы-хы мне на твое никогда! – невежливо сказал голос старушки. – Это в суде произойдет!

– В суде?! – ужаснулся Гермес. – Прилюдно?!

– А то! – торжествующе сказала старушка.

Гермес в отчаянии ушел от домофона подальше, за скалу.

Швайгер нажал на следующую кнопку.

– Не угадал, – монотонно и устало сказал голос, а спустя минуту, смеясь, сообщил: – Ты скоро женишься! На стерве!

– Что-о?! – завопила Вивиан, подскакивая к домофону.

– Ой, – сконфузился скрипучий голос.

И домофон смолк.

Я ткнула в кнопку. Домофон долго потрескивал и шуршал, потом все тот же голос произнес:

– Ну проходи.

Я аж подпрыгнула от радости и едва в ладоши не забила. И поскорее шагнула к Томасу, на вырубленные прямо в скале ступеньки.

Швайгер, за отсутствием рвущихся к домофону, нажал следующую кнопку – и вдруг получил недовольное: «Заходи».

После из-за скалы появился Гермес, подошел – мне показалось, глаза у него были заплаканы! – и тоже получил разрешение пройти.

Вивиан обрадовалась, что теперь всех пропускают, но когда она нажала на кнопку, ей было сказано:

– Не угадала! Тебя ожидает… хы-хы-хы…

– Что? – не вытерпела Вивиан.

– Фото.

Вивиан пожала плечами, но нервно. А голос досказал:

– В прессе.

Вивиан только разулыбалась и сказала:

– Чудесно.

– Да, – сказал стоявший по эту сторону Швайгер, – реклама ей как раз не помешает!

Вивиан бросила на Швайгера уничтожающий взгляд.

– Это не реклама, – беззаботно заявил голос. – Это будет просто позор!

– Чертова старуха! – накинулась на домофон Вивиан.

А домофон булькнул и вдруг с громким фырканьем обрызгал Вивиан грязью – откуда она вылетела, непонятно, но вылетело ее предостаточно, чтобы покрыть пятнами и платье, и лицо. Ну вот, не одна я теперь замарашка.

Вивиан отплевывалась, а Томаса осенило:

– Слушайте, они каждому выдают по одному предсказанию, а потом пускают!

– А как же я? – спросил Зевс. – Мне два визита накаркали!

– Но вы нажали ту же кнопку! – сказал Томас.

Его теория выглядела похожей на правду.

Вивиан тут же ткнула в кнопку где-то внизу. Голос сказал нехотя:

– Входи, грубиянка.

Тогда и Зевс отважился еще раз попытать счастья. И услышал:

– Входи…

А когда калитка уже открывалась, голос добавил:

– И не пропустите лифт за поворотом.

– Да? – обрадовался Зевс.

– Мы ж не такие изверги, как ты, – сказал голос.

Ну, с этим я бы поспорила. Все же в деревне Зевса нас никто в болото с монстрами нарочно не заманивал и молнии из столбов не вылетали. Конечно, из Зевса они вылетали еще как… Да все они, боги, хороши!

– И вовсе я не изверг, – обиженно сказал Зевс, проходя через калитку.

– И мы, отважные герои, в походы снова собрались! – пел Зевс, шагая вверх по лестнице, и правда, с героическим видом.

Все остальные, включая меня, довольно вяло плелись позади. Ах да, Гермес вообще взял и улетел, сказав, что пока поболтает со старушками, чтобы они были в хорошем настроении и согласились удостоверить документ без всяких проволочек. Думаю, ему просто лень было идти по лестнице.

Никакого лифта мы до сих пор не видели: видимо, старушки так шутят.

– Они обманули насчет лифта, – плаксиво пожаловалась Вивиан.

– Что ты! – прервал свою залихватскую песню Зевс. – Они никогда не врут. Поэтому мы к ним и идем.

– Не врут? – сказала я. – Тогда где же лифт?

– За каким-нибудь поворотом, – сказал Зевс и добавил утешительно: – Когда-нибудь мы до него дойдем.

Зевс оказался прав. Мы прошли еще полвитка и оказались на круглой площадке. Прямо в скале была деревянная дверь со стеклянными вставками. По бокам от нее росли два зеленых курчавых дерева.

Мы подошли, и Зевс открыл дверь – похоже, это был обещанный лифт. Кабина была размером с мою спальню, по стенам протянулись скамейки. Томас вошел последним, затворил дверь – и лифт сам по себе двинулся вверх.

Все расселись по скамейкам, вытянув уставшие ноги.

– Странные эти старушки, – сказала я. – Раз уж сделали лифт, то почему не до самого низа горы?

– Да, – сказал Зевс. – Они странные.

А на вопрос мой не ответил.

Лифт между тем остановился. Я сидела ближе к двери, а потому встала и осторожно открыла ее. Передо мной раскинулась просторная терраса с крашенными белой краской деревянными столбами и перилами. За перилами плыли облака, небо было позолочено рассветом.

– Позволь-ка, – сказал Зевс, отодвигая меня, и вышел первым.

Я вышла следом за ним.

На другом конце террасы, в тени огромного раскидистого дерева, стоял круглый стол. За ним сидели две старушки и занимались каким-то рукоделием – куча клубков валялась на столе и под столом. Рядом с одной старушкой, худющей и высокой, стояло что-то вроде деревянной лопатки, на ней шапкой лежало облако из серо-коричневой шерсти. И старушка тянула из него нить.

Перед второй старушкой – с накрученной непонятно как сложнейшей прической – стояло много фарфоровых круглых чашек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию