Инферняня - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Роджер cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инферняня | Автор книги - Лилия Роджер

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Кажется, я оказалась в лабиринте. Ладно, вернусь в дом и подожду всех там. Только вот где дом-то? Солнце скрылось, было почти темно. И куда оно скрылось? Где закат? Где запад? Где он был, когда я вышла из замка?

Похоже, вон над теми кустами небо светлее, чем везде. Значит, там садится солнце. А когда я вышла, я смотрела… Под ноги я смотрела! Боялась наступить на говорливую улитку!

Так. Спокойно. Если все время поворачивать направо, то выйдешь – куда? Направо. А мне куда надо? Ну хоть куда-нибудь!

– Эй! – раздался издалека голос Томаса.

Он тоже заблудился! Они все пошли гулять и заблудились!

– Томас! – закричала я. – Я здесь!

– Подними голову! – сказал Томас, и я поняла, что голос доносится откуда-то сверху.

Ой. Не слишком далеко, но очень высоко на фоне сумеречного неба виднелась верхушка белокаменной башни, в окнах ее сиял свет. И из окна мне махал рукой Томас.

– Иди сюда, там внизу дверь! – сообщил он.

Отлично. Я пошла, ориентируясь на башню. Но к ней дорожка не вела. А повела куда-то левее башни и потом вообще повернула от башни прочь.

– Поверни на следующем повороте направо! – крикнул Томас.

Ага. Пара десятков метров и направо.

– Да нет! Раньше! – надрывался Томас.

Раньше. Ладно, обойду с этой стороны. Здесь ближе. Ой. Здесь тупик. Так. Назад. Да что же он молчит! Я подняла голову. В окне никого не было. Надеюсь, он пошел меня спасать!

Так, тут лучше налево, наверное. Снова поглядела на башню: Томас стоял к окну спиной, и ветерок доносил его голос – Томас спокойно себе беседовал с кем-то, в то время как я совсем заблудилась! На глаза мои навернулись слезы. Я как бедная Красная Шапочка во французском лесу! А вдруг тут водятся волки?!

И в этот ужасный миг раздумий о моей бедной судьбе что-то ткнулось мне в спину. Наверное, пасть волка. Почему пасть? Потому что столкновение с моей спиной сказалось на его дикции. Я обернулась, дрожа, и уточнила:

– Что? – И тут же дико-предико обрадовалась! Передо мной была улитка – это ее рожки стукнулись мне в спину!

– Извините, – сказала улитка не намного внятнее, потому что жевала лист салата, он свисал сбоку ее рта.

– Пустяки! – сказала я. – Я так рада!

– Да? – сказала улитка. – Я тоже. Я – До.

– А я Алисия.

– Здесь вкусно, – сообщила улитка.

– Вы любите здесь гулять? – Ну не знаю я, о чем разговаривать с улитками! А разговаривать хотелось!

– Да, – сказал До. Или сказала. Не знаю.

Что еще ему сказать?.. Ну конечно!

– Я люблю брюссельскую капусту! – радостно сказала я.

– Весной… – и улитка задумалась.

– Весной капусты мало? – предположила я.

– Весной – тепло, – не слушая меня, уверенно сказала улитка.

– А зимой холодно, – сказала я.

– Да, – кивнула улитка и дожевала салат.

О! Улитка же местная! Она наверняка знает этот лабиринт как свои пять пальце… А у нее же из конечностей только хвост… Ну, в общем, знает.

– Вы не могли бы проводить меня к башне? – спросила я.

– Мог бы, – сказал До. Значит, это месье, а не мадам.

И До пополз. Я пошла рядом. Ну как «пошла»: я будто исполняла какой-то старинный танец – шаг, остановка. Два шага, остановка. Потому что приноровиться в медленному темпу До никак не получалось.

Мы шли и шли.

– Далеко еще до выхода из лабиринта? – спросила я.

– А это лабиринт? – спросила улитка.

– Да, – удивилась я.

– Я всегда думал, что это неправильно посеянные растения, – сказал До.

– Тогда когда мы выйдем из этих растений? – спросила я.

– Зачем? – удивился До.

– Чтобы подойти к башне, – напомнила ему я.

– Зачем к башне? – опять удивился До. – Там же одни только розы! Я их не люблю.

– Мы не к башне идем? – осторожно спросила я.

– Нет, конечно! – Он взял ртом листик с куста и задумчиво пожевал.

– Вы же сказали, что проводите меня к башне! – возмутилась я.

– Я сказал, что могу проводить.

– Так проводите! – взмолилась я.

– А ты сама не можешь дойти? – удивился До и с сомнением посмотрел на мои ноги.

– Могу! Но я не знаю, куда идти! Я потерялась! – вскричала я. – Я хочу прямо туда! И не могу выйти из этих дурацких кустов, а Томас отвернулся, и уже совсем темно, а они уже, может, собрались уезжать, а я тут так и просижу, а они…

– Прямо туда, – задумчиво проговорила улитка и, подобравшись к ближайшим кустам, стала жевать их, выхватывая ветки охапками.

Ну вот. Вся его помощь.

Я села прямо на землю, потому что больше никуда идти не хотела. И раздумывала, через сколько часов или месяцев меня найдут. А До наполовину скрылся в кустарнике и яростно шуршал листьями. Через минуту он сказал:

– Алисия. Прямо сюда.

Ух ты! Он проел лаз!

Я проползла за ним на четвереньках и оказалась на другой дорожке, а башня стала ближе. До прогрызал кусты напротив.

Через пять таких лазов я оказалась на лужайке перед башней.

– Спасибо, До! – сердечно поблагодарила я улитку.

– Пожалуйста, До!.. – ответил он, подождал минуту и улыбнулся по весь рот: – …свидания!

Я рассмеялась его шутке. Он расхохотался.

Я пошла к двери в башне. Вслед мне донеслось медленное:

– И скажи профессору…

Мне пришлось приостановиться, чтобы дослушать. До неторопливо жевал слова:

– …что грядку номер один я съел…

Я сделала было два шага, но он, оказывается, еще не договорил:

– Номер четыре съели Соль и Ля… Пусть садит новые!

Их что, всех зовут как ноты?

Я крикнула витой ракушке, почти скрывшейся в дыре в кустарнике:

– Хорошо! Передам!

Потом догадалась:

– Вас семеро?

– Да, – глухо донесся из кустов голос До.

Интересно, обрадуется ли профессор – а так, похоже, улитки звали Алана – этой новости? Наверное, он специально высаживает грядки на корм улиткам. И будет рад их хорошему аппетиту.

Но когда я забралась на самый верх башни – по крутой железной лесенке, бежавшей вдоль круглых стен, – я напрочь забыла о поручении До. Потому что увидела их. В той комнате, откуда махал мне рукой Томас, кроме Томаса, профессора и Вивиан гулко топотали, переминаясь с ноги на ногу, несколько – потом я сосчитала, пять – лошадей с крыльями. Крылья у них были сложены вдоль спины. И росли из спины. Ну, в смысле, вовсе не были приклеенными или бумажными. Они были самые настоящие, из перьев!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию