Голос во тьме - читать онлайн книгу. Автор: Аргентина Танго cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос во тьме | Автор книги - Аргентина Танго

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Наденьте! — приказал он. — Иначе вы задохнетесь от ядовитых испарений!

Женщина громко всхлипнула и подобрала маску. Надевая ее, она продолжала ковылять к провалу. Бреннон вытащил из кобуры револьвер и прицелился.

— Теперь вы наконец решли ее убить?

— Нет, теперь я хочу выстрелить ей в ногу.

Редферн остановился и схватил револьвер за дуло.

— Нет. Она все равно поползет туда.

— Мы ее утащим.

— Зачем?

Комиссар молча уставился в лицо пироману.

— Зачем? — повторил тот. — У вас в кармане ордер на убийство. Почему вы не хотите им воспользоваться?

— Потому что убийство всегда остается убийством, — резко сказал Натан. — Чем полиция тогда будет отличаться от толпы, занимающейся самосудом? Еще восемнадцать лет назад на улицах творилось такое, что люди боялись выходить из дома в одиночку. А вы хотите, чтобы я снова согласился на подобное? Убивать, потому что ее можно, она же преступница?

«Помогите! Пожалуйста!»

— Даже если так, — неожиданно мягко сказал Энджел, — разве вы не хотите попытаться закрыть провал на ту сторону?

— Чего? — оторопел Натан.

— Для закрытия стихийного портала все равно нужна жертва. Добровольная… ну или не совсем добровольная — осознанная. А поскольку эта дама все равно умрет, не говоря уже о том, что по совокупности ее деяний она давно заслужила…

— О Господи, — выдавил Бреннон. Пироман обернулся к женщине. Она уже не столько шла, сколько ползла и приближалась к границе, за которой воздух был подернут сероватой дымкой.

— Эй вы! — властно крикнул Редферн. — Слушайте!

Миссис Дефо повернулась к ним. Энджел вытащил из ножен на поясе длинный кинжал, к рукоятке которого была привязана скрученная в трубочку бумажка, и бросил его к ногам женщины. Она упала на колени, заскребла руками по снегу и кое–как подобрала оружие.

— У вас есть выбор, — сказал Редферн. — Вы возьмете кинжал, спуститесь в провал, дойдете до точки разрыва и прочтете заклинание, которое я вам дал. Затем вы войдете в разрыв и убьете себя кинжалом. Но если вы хотите покороче, то комиссар вас сейчас пристрелит.

Бреннон опустил револьвер. Эта женщина, убившая без всякой жалости по меньшей мере девятерых девушек, мучившая Пегги и ее семью, безумная некромантка, которую едва ли сможет удержать тюрьма и остановить суд…

«Я не хочу!»

Она по–прежнему пятилась к провалу. Редферн и комиссар шли следом — теперь они без труда догнали бы ее, но что–то удерживало Натана на месте. Может, память о мертвых девушках с раскрошенными в кашу лицами, или о Дэни, изрезанном книжным ножом — или горькое знание, которое комиссар прятал в глубине души: справедливость невозможна для всех. А тем, кто погиб, уже все равно, и самый справедливый суд — лишь месть, иногда утешающая живых.

«Я не хочу туда идти!»

— Не ходите, — пожал плечами Редферн. — Комиссар, вы готовы или мне ее поджарить?

— Попробуйте — и отправитесь следом, — процедил Натан и шагнул к Полине Дефо. — Идите!

«Туда? Нет!» — ее лицо блестело от слез, как стеклянное.

— Идите, — повторил Бреннон и поднял револьвер, целясь ей в лоб. — Ради Ноэль — и всех остальных. Сколько их было? Девять? Или больше?

«Я не помню…»

— Вы не сможете обмануть нас, — сказал Редферн. — Спустившись в провал, живой вы не выберетесь. Но вы можете либо попасть на ту сторону — а я не уверен, что вы этого хотите — либо захлопнуть за собой дверь.

Дышать стало труднее. Серая дымка, клубящаяся в воздухе, была уже близко, и Бреннон ощутил, что в сердце и разум вползает мерзкое, липкое ощущение — тягучий страх, отчаяние, бессилие.

— Стойте, — Энджел сильнее сжал его руку. — Нам дальше нельзя.

Полина Дефо дотащилась до границы между чистым воздухом и задымленным и оглянулась на них. То, что Бреннон видел в ее глазах, уже нельзя было назвать ни ужасом, ни отчаянием.

«О, пожалуйста…» — она переступила границу.

— Вы уверены, что получится? — спросил комиссар.

— Не знаю. Я еще ни разу не пробовал.

Женщина отвернулась. Ее шаги ускорились, словно провал тащил ее к себе на веревке; но Бреннон заметил, что она разматывает шнурок на рукоятке. Спотыкаясь, она почти бежала вниз и на ходу разворачивала листок бумаги. За миссис Дефо тянулся красный след. Добравшись до края обрыва, она съехала вниз и скрылась из виду.

— А где находится ваш портал? — спросил комиссар. Рука пиромана дернулась в его руке.

— С чего вы взяли, что я вам скажу? — процедил Редферн.

— Боитесь, что я вас туда сброшу? — поинтересовался Бреннон. — Вы в любом случае сообщили мне достаточно, чтобы я смог разыскать это место. Наверное, не прямо завтра, но смогу. На каком языке вы так долго разговаривали вместо родного?

— На иларском, — буркнул пироман. — Можете не утруждаться сверх меры. Это была Лиганта — остров у берегов Фаренцы.

Комиссар зафиксировал в памяти незнакомые слова. Чего пироману там не сиделось? Благодетельствовал бы местных…

— Почему Маргарет? Зачем вам она нужна?

Энджел тоскливо вздохнул:

— Стоять молча вы не можете, да?

Бреннон мог, но не собирался:

— Ну, вот вас облучило магией из портала, и вы, как человек впечатлительный, решили забороть нечисть и нежить. Связались с консультантами, понастроили заводов и фабрик по выпуску зелий и амулетов. Но так что ж вам не сидится? Неужто консультанты, сколько их ни есть, так плохо справляются со своим делом?

— А еще, — угрожающе сказал Редферн, — я выучил много заклинаний, немало написал сам, и одно из них вызывает необратимый паралич голосовых связок. Зачитать?

— Спорим, пуля быстрее? — добродушно спросил Натан, приставив револьвер к боку собеседника.

— Консультантов мало, — после долгого молчания ответил пироман. — Стать одним из них, как вы уже наверняка догадались, очень трудно. Многие не выживают еще на стадии перехода. Сейчас, насколько мне известно, консультантов не больше ста двадцати семи.

— Всего?! — поперхнулся комиссар. Он–то думал, что их только на континенте тысяча!

— Всего, — угрюмо подтвердил Редферн. — Поэтому нужна организация из людей, отобранных, специально обученных, владеющих нужными навыками, обеспеченных базами, оружием и снаряжением…

— Стойте, стойте, — перебил Бреннон, сообразив, что пироман съехал на любимую тему и сам не заткнется. — Но все эти базы, оружие и все такое не возникнет же из воздуха!

— Да. Поэтому пришлось потратить очень много сил и времени, чтобы это все подготовить.

— Кому потратить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению