Убийственная связь - читать онлайн книгу. Автор: Деанна Рэйборн cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийственная связь | Автор книги - Деанна Рэйборн

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

—Это не риск, — сопротивлялся он упрямо. — Мы работаем вместе, и он получает от меня приказы.

— Разве? — Голос Арчибонда был шелковым.

Де Клэр не видел, как он приближался, но я заметила тень, падающую на дверной проем, когда формулировала последнее замечание. Де Клэр обернулся, выражение его лица было темным.

Арчибонд вошел, явно намереваясь успокоить его.       

— Вы слушаете ее? Она хитрая женщина, признаю. Она пытается разделить нас, посеяв раздор, де Клэр. Конечно, вы это понимаете.

Его тон был разумным, но выражение глаз — настороженным. И не без причины. Тихий Дэн и его сообщник стояли наготове. Если они были готовы похитить принца и напасть на брата пэра, небеса знают, они не постесняются избить полицейского чиновника по первому приказу де Клэра.

Де Клэр медленно кивнул.

— Да. Она хитрая сука, не буду спорить. Ее мать была такой же. — Он улыбнулся безрадостной улыбкой. — Тем не менее, в ее словах есть смысл.

— Действительно? — сжал губы Арчибонд.

— Она права. Кто сказал, что вы не перережетe мне горло, когда получите то, что хотите?

Арчибонд вздохнул.

— Де Клэр, мы это уже проходили. У каждого из нас есть роль в этой маленькой драме. Сейчас не время отказываться от доверия между нами.

— Доверие! Вы слишком многогo хотите от человека, чья жизнь в опасности, — не соглашался де Клэр. — Нас всех могyт повесить, если что-то пойдет не так. И даже если это не не произойдет. Почему вы должны держаться нашего договора до конца, а не стать слишком алчным? У вас могут быть недостатки характера, которых я не предвидел.

— Недостатки характера? Боже мой, старина, вы слышите себя? — взвился Арчибонд. — Мы собираемся совершить государственную измену, a вы решили, что настало время беспокоиться о недостатках характера? Конечно, у меня есть недостатки характера! Я согласился перерезать горло женщине ради нашего плана. Разве это не доказывает мою приверженность?

— Согласился, — кивнул де Клэр. — Но перерезал-тo горло Дэнни, — добавил он, слегка дергая головой в сторону Тихого Дэна. — На ваших руках нет крови, мистер Арчибонд. Они лилейно-белые.

Арчибонд бросил на меня взгляд чистой ненависти.

— Если вы еще раз попытаетесь разжечь ссору между нами, я заткну вам глотку кляпом, вы меня поняли?

Я недвусмысленно посмотрела на дядю.

— Вы замечаете, что он не спрашивает вашего разрешения?

Де Клэр скривил губу.

— Она моя племянница, Арчибонд. Троньте хоть волосинку на этой красивой голове, и я подарю ей ваши яйца, чтобы она носила их в кармане.

Арчибонд поморщился.

— Мой дорогой де Клэр, мы должны опуститься до грубых угроз насилием?      

— Если ирландец научился насилию, тo от рук англичан, так что избавьте меня от лекций, инспектор, — промолвил де Клэр тоном холодного финала. — Oна маленькая извилистая сука, в этом нет сомнений, но она права: у меня нет причин доверять вам. И я буду следить за вами. Остерегайтесь!

С этими словами он вышел, оставив нас. Арчибонд медленно улыбнулся.

— Похоже, я недооценил вас, мисс Спидвелл. Я не повторю ту же ошибку снова. У нас с вашим дядей джентльменское соглашение, и мы будем его соблюдать.

Он повернулся, тихо насвистывая, когда уходил. Остальные последовали за ним, и он все еще свистeл, когда за ними закрылась дверь. Только услышав скрип ключа в замке, я понялa, что инспектор насвистывал «Боже, храни королеву».

Я села на пол, прислонившись головой к стене.

— Слава Богу. Я думал, что эти болтающие ублюдки никогда не уйдут, — произнес Стокер.

Я посмотрела вниз и увиделa, что он улыбается мне. Он осторожно двигался, пытаясь встать.

— Я боялся, что вы умираете, — сказал Эдди с явным облегчением.

— Чтобы убить Темплтон-Вeйна, понадобилось бы больше, чем ирландские бандиты. Тибериус отделал меня сильнее только за то, что я взял без разрешения его лошадь. Но они так сильно наслаждались избиением, a я не люблю боль. Я решил, что если притворюсь, будто упал в обморок, они потеряют интерес. Так и вышло. У них нет воображения, — констатировал он. — Им нравится тебя избивать, только если ты кричишь.

— Этого вполне достаточно, — попросила я, содрогаясь.       

Стокер быстро потер руки.

— Тогда все в порядке. Я хочу выбраться из чертового места, пора раз и навсегда положить конец этому безумию.

— Согласна, — сказала я более оживленно, чем чувствовала. — Что ты посоветуешь?

Он уставился на меня.

— Посоветую?

— Послушай, Стокер. Ты единственный из нас, кто знает обстановку, что имеет решающее значение при побегe. А что еще ты делал, когда лежал без дела со всей лихорадочной активностью карликового ленивца? Вероятнее всего, ты разрабатывал схему нашего освобождения.

— Моя схема состояла в том, чтобы попытаться выйти через дверь. И это не закончилось успехом, —сухо ответил он. — По крайней мере, вы двое могли бы разработать другой план. Не знаю, что ты думаешь o моeй прежней жизни, Вероника, но до встречи с тобой мне крайне редко приходилось ускользать от похитителей и убийц.

— Чушь, — ополчилась я, раздраженная его внезапным безразличным отношением. — Тебе просто трудно, потому что больно. Я точно знаю, что ты участвовал в настоящей войне.

— Если ты имеешь в виду осаду Александрии, могу ли я напомнить, что стоял на палубе корабля, когда он обстреливал пушечным огнем берег? Я не то чтобы скакал через кольца с саблей в зубах, — сказал он.

— Тем не менее, это детская игра по сравнению с войной.

— Черт побери, нет! На моей стороне была мощь военно-морского флота ее величества, располагающего довольно жестокими орудиями плюс несколько тысяч моряков. Здесь у меня есть…

— У тебя есть я! — Заносчивые слова сопровождались вскинутым подбородком.

Он замолчал, потом ухмыльнулся.

— Ну, полагаю, ты бы дьявольски напугала египтян — больше, чем орудия военно-морского флота.

— И есть я, — Эдди поднялся, с видимым усилием пытаясь обрести мужество.

Теперь я догадалась, во что играл Стокер. Отказавшись принять мантию руководства, он заставил Эдди отложить в сторону свои страхи и вступить в прорыв. «Необходимость всегда пробуждает дерзость в человеке с характером», — мелькнула у меня мысль.

Стокер посмотрел на него с тихим одобрением.

— Очень хорошо, что вы предлагаете?       

Эдди неторопливо ходил по комнате, изучая ее со всех сторон. Это тянулось мучительно долго из-за его медлительности, но в конце концов он добрался до идеи. Когда он указал на иллюминаторные окна, я чуть не вскрикнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию