Чудо-женщина. Официальная новелизация - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Холдер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудо-женщина. Официальная новелизация | Автор книги - Нэнси Холдер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Услышав неожиданный шум внутри диспетчерской вышки, Диана повернулась. Через окна балкона она заметила повёрнутую спиной мужскую фигуру. На мгновение она подумала, что Стив вернулся попросить её помочь. И на этот раз она бы сказала...

...она бы сказала...

Это был не Стив. Для Стива Тревора этот мужчина казался слишком низкорослым. К тому же, на нём не было немецкой формы. Как будто чувствуя её присутствие, мужчина заметно напрягся, но оборачиваться не стал.

– Кто здесь? – спросила она.

Стоя спиной к амазонке, мужчина ответил по-английски:

– Я ждал, когда ты сама увидишь правду.

Его голос. Ни немец, ни американец. Британец. Диана узнала его. Но как это возможно? Почему он здесь и не скрывается?

– Сэр Патрик? – настороженно обратилась Диана.

Медленно повернувшись, сэр Патрик спокойно глядел на неё через стекло. Что-то здесь не так. Что- то случилось? Почему он так спокоен?

Диана уставилась на доброго джентльмена, который так усердно помогал Стиву, его людям и ей добраться до этой укреплённой немецкой крепости. Но разве он не должен быть в Англии с Эттой Кенди? Они разговаривали по телефону только вчера... Он запретил выполнять эту миссию, но при том совсем не удивился, увидев её здесь.

Диана пыталась понять, почему он не был под прикрытием. Почему улыбался, стоя в центре немецкого оружейного комплекса.

И вдруг она поняла. Все чувства резко обострились, как только правда тяжёлым грузом легла на её Душу.

Людендорф не был Аресом. Им оказался сэр Патрик.

Этот хилый, пожилой человек был её заклятым врагом и врагом её народа. Двуличный разжигатель войны, который наслаждался смертью и разрушением.

Нет, такого не может быть. Она ошибалась, и он был обычным мужчиной. Человеком. В Военном совете он всех убеждал в необходимости перемирия. А пока они находились в Вельде, сэр Патрик запретил Диане, Стиву и команде вмешиваться до подписания перемирия.

А потом он отправил нас на фронт, потому что знал: мы всё равно не послушаем. Он знал, что мы сделаем всё от нас зависящее, чтобы найти и проникнуть на эту базу.

Он манипулировал каждым нашим шагом, потому что понимал, именно так поступят благородные люди. Мы бы рискнули всем, чтобы защитить мир. За исключением того, что я...

Упала духом. Но теперь у меня появился шанс. Он и есть Арес, и я обязана его уничтожить. И с этого листа начнётся история моей судьбы.

– Ты права, Диана. Они не заслуживают нашей помощи, – заявил он с улыбкой.

Ухмылка усилилась, когда сэр Патрик заметил неподдельное изумление амазонки – он повторил её же слова, вернее, слова её матери. Значит, он либо прятался в тени, подслушивая разговор со Стивом, либо обладал невероятными способностями. Ещё одно доказательство того, что он являлся богом, которого она искала. Теперь у Дианы появился шанс всё исправить. Если, конечно, она не ошиблась. Однажды она уже убила человека, пусть и негодяя.

Со сверкающими глазами сэр Патрик остановился, будто наслаждаясь моментом. Будто он ожидал этого целые тысячелетия. А затем вынес окончательный вердикт:

– Они заслуживают лишь истребления.

– Вы. Это ты Арес.

– Да, – подтвердил он, поднимая подбородок.

Он принял родство с Зевсом. Он был братом пантеона олимпийцев, которых убил.

– Но я совсем не такой, каким ты меня представляла. – Арес махнул рукой на аэродром, на самолёты, вооружённых солдат, снующих в противогазах. – Ты обвиняешь меня, но правда в том, что я ничего не сделал.

Лжец. Отец лжи и предательства!

Диана потянулась к «Убийце богов», но вдруг осознала, что оставила его на крыше вместе с Людендорфом. Как только она развернулась и направилась к крыше, улыбка Ареса последовала за ней, точно чёрное облако.

* * *

Чарли, Стив, Сэмми и Вождь затаились в дверном проёме одного из флигелей. С явным разочарованием они наблюдали за бесконечным парадом солдат в противогазах, которые тащили ящик за ящиком с газовыми бомбами из ангара. Ни лабораторию, ни доктора Мару им найти не удалось. Если не уничтожить её записи и не схватить её саму, она без сомнений возобновит производство смертельных газовых бомб в другой лаборатории.

Вскинув на плечо винтовку, Чарли посмотрел в прицел.

– Я не вижу, куда они тащат газ. – После тщательного осмотра местности он покачал головой.

Выскользнув из дверного проёма, Стив дал сигнал следовать за ним. Чарли, держа «Ли Энфилда» наготове, замкнул их строй. Стив довёл команду до самого ангара. Не в первый раз им приходилось сражаться в ближнем бою, но он по-прежнему предпочитал дальние цели. Как ни странно, хотя все солдаты носили скрывающие лица противогазы, Стив предпочёл сражаться без масок. Их призрачная внешность напоминала ему о ночи в Эдинбурге, когда, сидя у камина, он слушал рассказы о привидениях и вампирах.

Из-за ближайшего угла появилось ещё больше солдат, и команде пришлось срочно укрыться за деревянными ящиками, слушая громкий стук немецких сапог. Все они напоминали заводных и безликих солдатиков. Когда же всё это закончится?

С выгодной позиции Сэмми разглядел суету рядовых. Очевидно, в такой срочности была причина. Неужели они планировали спрятать бомбы до подписания перемирия, а затем использовать с целью мести и максимального ослабления союзников? Или, может, продать по высокой цене? В любом случае, ничего хорошего их не ждало.

Краем глаза Сэмми заметил движение.

О нет. Нет.

Губы его раздвинулись в беззвучном крике, и он поднял руку, указывая на аэродром.

И тогда всё стало ясно.

Судя по выражению лиц команды, все были ошеломлены так же, как он.

* * *

Чарли проследил за пальцем Сэмми, после чего проворчал многосложное проклятие на гэльском языке. Какого чёрта?

– Что это? – спросил Вождь.

– Будущее, – мрачно ответил Стив.

Точно Лохнесское чудовище по взлётно-посадочной полосе двигался огромный самолёт. Никогда в своей жизни он не видел столь гигантский летательный аппарат и даже не думал, что такого монстра возможно соорудить. Это был чёрный биплан длиной в семьдесят пять футов с четырьмя огромными двигателями и жужжащими пропеллерами. И немцы собирались на нём улететь...

Тузы в рукаве неожиданно закончились – чтобы справиться с подобной махиной, им самим понадобится сумасшедший учёный... а то и два.

Но тогда Стив заметил, что через открытую дверь фюзеляжа солдаты в масках и рабочие в комбинезонах поднимали оружие из ящиков и осторожно передавали членам экипажа внутри самолёта. Они наполняли это чудовище смертью, чтобы тот взмыл в небеса с оружием массового уничтожения на борту. Самолёт такого размера мог вместить сотню бомб. Может быть, даже больше. Неужели он взлетит? Аэродинамика громадного зверя оставалась за пределами его понимания, но Стив знал одно: перед ним стояла машина судного дня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению