Чудо-женщина. Официальная новелизация - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Холдер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудо-женщина. Официальная новелизация | Автор книги - Нэнси Холдер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Генерал, солдаты вторые сутки без еды. Без сна.

Людендорф глянул на собеседника.

– Вы думаете, я уже поел и поспал, капитан? Как видите, я не ищу оправданий. Ваши люди раскисли, разбаловались! Вы все забыли, что враг может появиться в любой момент! Откуда угодно! Пора им об этом напомнить, согласны?

Людендорф вытащил «Люгер» и, не сказав ни слова, выстрелил капитану в голову. Все головы повернулись в их сторону, когда безжизненное тело мужчины с глухим стуком ударилось оземь. Словно электрический удар свидетелей пронзил жуткий страх.

Довольный собой, Людендорф вошёл в грязный, большой и людный ангар. Едкие химические вещества опалили его ноздри, отчего кровь в жилах горячо забурлила.

Пройдя мимо бочек с химическими веществами и оборудованием, генерал направился в новую лабораторию доктора Мару, где учёная, склонившись над столом, быстро писала в новом блокноте. Рабочий стол был усеян бумагами, и доктор выглядела весьма расстроенной. Плохой знак.

– Генерал, – почти испуганно сказала она.

– Доктор, как успехи?

Выражение её лица не сулило хороших новостей. Скрыв разочарование, Людендорф ждал ответа.

– Незначительные, – неохотно призналась она. – Всё кончено, генерал. Германия сдаётся. Фон Гинденбург советует кайзеру заключить перемирие. Нам не хватило времени.

Фон Гинденбург. Пустое сотрясение воздуха.

Внешне спокойный, но внутренне разгневанный, Людендорф пожал плечами.

– Как только кайзер увидит новейшее оружие, он забудет о перемирии.

Тёмные глаза Мару вспыхнули от беспокойства.

– Но без моих записей...

– Мы отыщем их.

Он ласково смотрел на её лицо и пластины телесного цвета, скрывающие раны. Такая гениальная и одновременно хрупкая женщина, к которой нужно прислушиваться, чтобы получить желаемое. Результаты стоили того, чтобы ободрять и уговаривать. Когда дело дошло до создания революционного оружия, она проявила себя, как настоящий гений. За всю свою долгую жизнь Людендорф не встречал ей равных.

– Я верю в вас. Я знаю, что у вас всё получится.

Мару покраснела под его взглядом, но он настаивал на своём:

– Большие победы требуют жертв. И вы многим пожертвовали.

В результате взрыва в лаборатории лицо учёной было сильно изранено, и даже мужчины, которые повидали и худшие ранения, отворачивались при виде её лица.

Генерал Людендорф наклонился ближе и прошептал на ухо:

– Я верю в вас.

Доктор Мару отстранилась. Взгляд её изменился – стал ярче, увереннее. Генерал всегда вдохновлял её на победы, и нынешняя перемена вновь его успокоила. Полем битвы доктора Мару стала наука, и она была истинным воином.

– Ради этого вы здесь, – добавил он. Ещё один толчок, чтобы доктор сосредоточилась на успехе.

– Прошлой ночью мне удалось создать нечто стоящее. Особый вид газа. – Она отвернулась, а затем протянула ему голубую капсулу. – Чтобы восстановить ваши силы.

Капсулы стали потрясающим достижением. В нетерпеливом ожидании Людендорф разломал её и вдохнул резкий пар. Жгучая боль пронзила его тело. Он зашатался и тотчас потянулся к краю стола за поддержкой. Вены на лице и шее пульсировали; сердце забилось с неистовой скоростью. Его зубы обнажились в диком оскале, и тело захлестнула необузданная сила. Выносливость, жизненная энергия – силы, которые он знал и любил. Встрепенувшись, генерал достал пистолет и с хрустом согнул его голой рукой на глазах у доктора, будто тот был сделан не из стали, а из бумаги.

Раз доктор Мару способна на подобное, значит, она создаст что угодно.

С улыбкой на лице Людендорф кивнул учёной, которая по сию пору стояла рядом, восторженно наблюдая. И вдруг к ней пришло озарение. Она посмотрела на смятые бумаги, схватила одну из них, развернула и удивлённо изучила.

– Я поняла! – ликующе воскликнула доктор Мару. – И если это то, о чём я думаю, результат будет ужасающим!

* * *

Диане снился сон, как в детстве она убегала от Мнемозины, и та, не переставая, уговаривала её вернуться.

Диана проснулась на борту амазонского судна. Небо над Темзой нависло серое, мрачное, заслонённое дымом повсеместных труб. Лондон оказался одним из гигантских промышленных комплексов, состоящим из военных заводов и разнообразных мастерских.

Диана села, глядя на необычные и шумные суда, извергающие в тоскливое пасмурное небо чёрный смрад. Окружающая вода источала прогорклый запах гнилого мусора.

По обе стороны маячили высокие каменные здания, башни и трубы, выпускающие настолько зловонный дым, что в горле запершило, а глаза тотчас заслезились. Над грязной рекой, несущей грязь в открытое море, возвышались мосты, по которым цокали лошади, дребезжали повозки и вышагивали прохожие.

– Доброе утро, – поздоровался Стив. – Нам повезло! Мы поймали буксир и выиграли время!

Поймали? Значит, их отбуксировали?

– Добро пожаловать в старый, добрый Лондон.

Бросив взгляд на удручающую панораму города, Диана ощутила мимолётную, но болезненную тоску по красотам Темискиры. Однако совсем скоро душу её наполнила решимость. Если война сделала это с городом, то после смерти Ареса он вновь станет пригодным для жизни.

– Он отвратителен, – прямо заявила Диана.

Позабавленный такой откровенностью, Стив с благоговением посмотрел на здание парламента и собор Святого Павла. Диана никогда не поймёт то чувство облегчения, что порождал в нём столь мрачный горизонт, поскольку сама она жила в нетронутом Эдеме. Однако для Стива Лондон являлся домом – если, конечно, военный шпион и вовсе имел дом. В этом случае, Лондон – всего лишь домашняя база. Диана понимала его. Она тоже не могла вернуться на Темискиру и, должно быть, переживала в тот момент шестьсот видов культурного шока. Хотя она по собственной воле отправилась в человеческий мир, легче от того не становилось.

– Да, на любителя, – невозмутимо заметил Стив.

* * *

Высадившись на берег, они оставили судно Дианы на попечении изумлённого лоцмана, и для начала направились по лондонским улицам к площади Пикадилли. Диана недоверчиво смотрела на окружающий бедлам. На захламлённом тротуаре худенькие мальчишки продавали газеты, а женщины в широких шляпах, украшенных перьями и лентами, пытались перекричать друг друга на фоне уличного шума. Смешиваясь с бесцветной дымкой, все вокруг куда-то спешили, и спешка была не только результатом войны, но и достижением современности. То был не простой деревенский пейзаж из историй матери, но то, что люди сами сотворили с землёй своей. Вот она, многовековая цивилизация, которую не удалось узреть амазонкам. Диана стала единственной из её народа, кто стал свидетелем подобного мира.

На пешеходных дорожках толпились люди в тяжёлых одеждах. Конные повозки смешивались с моторизованным транспортом, а информационные вывески призывали покупать военные облигации. На каждом углу газетные заголовки кричали о войне и борьбе за право голоса для женщин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению