Один из нас – следующий - читать онлайн книгу. Автор: Карен М. Макманус cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один из нас – следующий | Автор книги - Карен М. Макманус

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Нет, не Мейв, отвечаю я Кирстен. И тут меня посещает внезапная мысль: а если пригласить на вечер Фиби? Само собой, Фиби согласится, только если мы пойдем как друзья – очень уж далека она от моего круга общения, и ожидать чего-то большего – полный бред. Но по крайней мере с ней будет весело.

А с Мейв мы до сих пор не помирились и даже почти не общаемся. Все, что случилось с Брэндоном, оказалось идеальным предлогом продолжать игру в молчанку. Причем чем дальше, тем труднее начать. А может, так и надо? Может, вся проблема в том, что не стоило сохранять дружбу со своей бывшей – с которой не получилось лишиться девственности?

Я привстаю с кресла, чтобы взглянуть на часы на прикроватном столике. Почти восемь. В это время я обычно дома, однако сегодня на месте что-то не сидится. Надо куда-нибудь прошвырнуться и перекусить заодно. При воспоминании об альфахорес в кафе «Контиго» у меня начинают течь слюнки. К тому же сегодня смена Фиби, да и Мейв почему-то шарахается от этого места, как от чумы. Вот и еще одна причина пойти именно туда.

На полпути к лестнице до меня доносится голос отца.

– Конструкция должна была предусматривать опоры, но учитывая, что стройка давно заморожена… – Родители на кухне, я слышу позвякивание керамики о дерево – разгружают посудомоечную машину. – Факт остается фактом: дети спрыгивали на крышу неоднократно. В том числе наш сын. И если Ланс Уэбер решит подать в суд, он может довести дело до конца.

Я замираю, ухватившись одной рукой за перила. Дерьмо! Подать в суд на меня?

– С него станется. – Мамин голос тверд. – Конечно, я ему сочувствую, потому что… Боже мой, потерять сына… Кошмар. Но что касается Ланса, то даже одно его намерение инициировать судебный процесс, после того как он задействовал все связи, чтобы отмазать Брэндона, – верх лицемерия.

Я подкрадываюсь ближе, напрягая слух. О чем они?

– Там с самого начала допустили ошибку, – мрачно говорит папа. – Дело не должно было быть урегулировано подобным образом. Тем более дело с таким исходом. Ведь в итоге вышло, что Брэндону наглядно показали – твори что хочешь, последствий не будет. И это ужасный урок. Особенно для такого оболтуса, как он.

Мама тяжело вздыхает.

– До сих пор жалею, что не проявила твердость. Никак не могу выбросить из головы. Но это был мой первый год в «Дженсон и Ховард», я старалась не высовываться. Попади это дело мне на стол сейчас, я поступила бы иначе.

Слышится поскуливание, цоканье собачьих когтей по линолеуму, и в гостиную, громко сопя, входит Фриц. Собака замечает меня и начинает вилять хвостом; сопение сменяется радостным повизгиванием.

– Тс-с, – шепотом говорю я. – Сидеть!

Фриц, продолжая взвизгивать, сует нос сквозь перила.

Из кухни доносится скрип отодвигаемого стула, а затем голос мамы:

– Нокс? Это ты?

Я бегом преодолеваю остаток лестницы, и мы с Фрицем появляемся на кухне вместе. Мама склонилась над раковиной, отец сидит за столом.

– Привет! – говорю я. – О чем вы только что беседовали?

Отец немедленно надевает на себя сердитую маску, которую не снимал со дня моей выписки из больницы.

– Не важно.

У мамы на этот случай есть своя маска – «добрый полицейский».

– Тебе что-нибудь нужно, радость моя?

– Нет. Я хочу прогуляться ненадолго. – Мне кажется или она действительно испытывает облегчение? – Я слышал, вы упоминали о Брэндоне. У него и раньше были какие-то неприятности?

– Сынок, ничего особенного. Мы с твоим папой говорили о делах.

– Ладно. Но… – Сам не знаю, почему я продолжаю расспросы. Чтобы заткнуть мне рот, отцу обычно достаточно разок взглянуть строго, а сейчас он уже дважды пытался осадить меня взглядом. – Твоя фирма занималась делом, связанным с Брэндоном? Ты мне раньше не рассказывала. Что там случилось?

Мамина улыбка гаснет.

– Нокс, моя работа конфиденциальна, и тебе это известно. Не знала, что ты рядом, иначе не сказала бы ни слова. Я попрошу тебя молчать об услышанном. Пожалуйста. – Я практически вижу, как она запихивает предмет обсуждения в ящик с табличкой «не открывать». – Куда ты собрался?

Нет, от нее мне ничего не добиться. А с отцом вообще дохлый номер.

– В кафе «Контиго». Можно взять твою машину?

– Конечно, – соглашается мама. Слишком поспешно. – Сходи, отвлекись. Только в одиннадцать будь дома, прошу тебя.

– Непременно.

Я снимаю ключи с крючка на стене и по-прежнему не могу избавиться от неуютного ощущения, что упускаю что-то важное.


– Как дела, друг?

Черт! Я пришел сюда увидеться с Фиби, а не со своим новым «лучшим другом» Шоном. Однако Фиби, как выяснилось, сегодня не работает, а он тут как тут, предлагает для приветствия свою мясистую пятерню.

– Привет, Шон, – неохотно отвечаю я.

– Чем занимаешься? – Шон облокотился о барную стойку и ждет свой заказ. Спокойный, как удав. Стоит и несет всякую ерунду, будто не у него на глазах чуть меньше двух недель назад погиб лучший друг. Ненавижу!

С той минуты, как в моей голове проскочила искра, перед глазами стоит картина: Шон на краю обрыва с телефоном, нацеленным на что-то. А затем все исчезает, словно выключили телевизор, и я слышу голос: Какого хрена ты здесь делаешь, Майерс?

Было ли это в действительности? Или только в моем воображении?

Как бы я хотел знать!

Шон болтает, не закрывая рта:

– Заказал ужин для своей девушки. Здешняя еда отстой, но ей нравится. Ничего не поделаешь! Согласен?

– Ага. – Я выдвигаю стул от углового столика у кассы и кладу на него рюкзак, но сам не сажусь. Шон небрежно помахивает телефоном. Думаю, он не из тех, кто удаляет криминальные фото и видео, ему на это ума не хватит. Из кухни выходит Луис с коричневым бумажным пакетом.

– Послушай, Шон, – решаюсь я, – можно тебя попросить об одолжении? – Фу ты, черт, звучит нелепо. Я просто не знаю, как общаться с подобными типами. Шон вскидывает голову, явно польщенный, и я наконец преодолеваю себя. – Ты не будешь возражать, если я воспользуюсь твоим телефоном? Нужно кое-что посмотреть, а свой я оставил дома.

Шон извлекает из заднего кармана кошелек.

– Нокс, друг мой. – Он достает деньги. – Ты что-то путаешь. Твой телефон в боковом кармане рюкзака.

Я опускаюсь на стул. Полный облом.

– Ах да, вот же он. Спасибо.

– Как жизнь? – спрашивает Шон у Луиса, и они замысловато ударяются кулаками. Шон тоже играет в бейсбол, и довольно неплохо, даже представлял школу в прошлом году, еще во времена Купера и Луиса. – Нам не хватает тебя в команде. Кстати, едешь в Фуллертон в четверг, на игру Купера?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию