Неприятности – мое ремесло - читать онлайн книгу. Автор: Рэймонд Чандлер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неприятности – мое ремесло | Автор книги - Рэймонд Чандлер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– И это еще не все, Доннер. Осталось самое интересное! Сутро хорошо знал Уолдена и мог подойти к нему достаточно близко, чтобы приставить пистолет к голове и спустить курок. На верхнем этаже «Килмарнока» такой выстрел никто не услышит – негромкий хлопок пистолета тридцать второго калибра. Потом Сутро вложил пушку в руку Уолдена и был таков. Но он запамятовал, что Уолден – левша, и не знал, что владельца пистолета можно установить. А когда это случилось – о чем ему сообщил все тот же сыщик со студии – и я вышел на девицу, он сам нанял убийц и заманил нас всех троих в Палмс, чтобы навсегда заткнуть нам рты… Только вот убийцы – как и все в этой истории – малость подкачали.

Доннер медленно кивнул, перевел взгляд на живот Сутро и направил туда пистолет.

– Расскажи нам об этом, Джонни, – тихо произнес он. – Расскажи, каким ты стал шустрым на старости лет…

Внезапно блондин сорвался с места. Он нырнул за письменный стол, на ходу вытаскивая второй пистолет. Грохнул выстрел. Пуля прошла между тумбами стола и со звоном ударила в стену, словно за деревянной панелью был металл.

Далмас выхватил «кольт» и послал две пули в стол. Полетели щепки. Блондин вскрикнул и быстро выпрямился; пистолет в его руке снова выстрелил. Доннер покачнулся и спустил курок два раза подряд. Блондин снова вскрикнул, и из его щеки брызнула кровь. Он рухнул на пол позади стола и затих.

Доннер пятился, пока не уперся в стену. Сутро встал и вытянул руки перед собой, беззвучно открывая рот, как будто хотел закричать.

– Ладно, Джонни, – сказал Доннер. – Теперь твоя очередь.

Он вдруг закашлялся и сполз по стене вниз. Ткань пиджака с шуршанием скользила по деревянной панели. Затем Доннер наклонился вперед, выронил пистолет и встал на четвереньки, не нереставая кашлять. Его лицо посерело.

Сутро замер, вытянув руки перед собой, – ладони задраны вверх, пальцы скрючены, словно когти. Глаза у него были тусклые. Как у мертвеца. Потом колени у него подогнулись и он упал навзничь.

Доннер продолжал негромко кашлять.

Далмас быстро подошел к двери комнаты, прислушался, открыл дверь и выглянул в коридор. Затем снова захлопнул дверь.

– Звукоизоляция, и неплохая! – пробормотал он.

Вернувшись к столу, Далмас снял трубку телефона. Положил «кольт», набрал номер, подождал немного и сказал в трубку:

– Капитана Кэткарта… Мне нужно с ним поговорить… Да, важно… Очень важно.

Он ждал, барабаня пальцами по столу и внимательно оглядывая комнату. Сонный голос на другом конце провода заставил его вздрогнуть.

– Это Далмас, шеф. Я в «Марипосе», в кабинете Гейна Доннера. Тут была небольшая заварушка, но никто особенно не пострадал. Я нашел вам убийцу Дерека Уолдена… Это сделал Джонни Сутро… Да, советник… Сами понимаете, мне ни к чему ввязываться в драку с охраной…

Далмас повесил трубку, взял со стола «кольт», подбросил его на ладони и повернулся к Сутро.

– Вставай, Джонни, – устало произнес он. – Вставай и расскажи бедному глупому сыщику, как тут теперь отмазываться… умник!

10

Лампа над большим дубовым столом в управлении полиции светила слишком ярко. Далмас провел пальцем по крышке стола, внимательно оглядел палец и вытер о рукав. Потом обхватил подбородок своими худыми ладонями и стал разглядывать стену над складным письменным столом. В комнате он был один.

– Вызывает патрульная машина семьдесят один… мы в семьдесят втором районе… Угол Третьей и Берендо… у аптеки… нашли мужчину… – захрипел динамик.

В комнату вошел капитан Кэткарт, плотно прикрыв за собой дверь. Это был крупный суровый мужчина с лоснящимся лицом, прямой полоской усов и мозолистыми ладонями.

Он сел между двумя столами и взял из пепельницы погасшую трубку.

Далмас поднял голову.

– Сутро мертв, – сообщил Кэткарт.

Далмас молча смотрел на него.

– Это жена. Он попросил на минутку заскочить к нему домой. Парни не спускали с него глаз, а про нее забыли. Шевельнуться не успели, как она его пристрелила.

Кэткарт дважды открыл и снова закрыл рот. У него были крепкие желтые зубы.

– Не проронила ни слова, черт бы ее побрал. Достала из-за спины маленький пистолетик и всадила в Сутро три пули. Раз, два, три. Выбирай любую. И все. Потом изящно так перевернула пистолет и протянула его парням… Какого черта она это сделала?

– Признательные показания успели получить? – спросил Далмас.

Кэткарт пристально посмотрел на него, сунул незажженную трубку в рот и принялся громко сосать.

– От него? Да – хотя и не в письменном виде… Как думаешь, зачем она его застрелила?

– Знала о блондинке. Наверное, решила, что это ее последний шанс. А может, знала о его незаконном бизнесе.

– Точно, – кивнул капитан. – Так и есть. Решила, что такого случая больше не представится. Почему бы и не пристрелить ублюдка? Если окружной прокурор достаточно ловок, он позволит ей заявить об убийстве по неосторожности. Всего пятнадцать месяцев в Техачапи. Почти курорт.

Далмас поерзал на стуле и нахмурился.

– Это всем на руку, – пояснил Кэткарт. – Не придется отмываться ни тебе, ни городской администрации. Если бы не она, всем досталось бы на орехи. Ей впору пенсию назначать.

– Ей впору заключать контракт с «Эклипс филмз». Когда я вышел на Сутро, то сразу понял, что меня заставят держать язык за зубами. Я бы сам его пристрелил – если бы он не был таким трусом и если бы он не был муниципальным советником.

– Забудь, малыш. Это дело закона! – прорычал капитан. – Значит, так. Похоже, признать смерть Уолдена самоубийством не получится. Против свидетельствует спиленный номер, а еще нужно подождать результатов вскрытия и баллистической экспертизы. И парафиновый тест, скорее всего, покажет, что Уолден не стрелял из этого пистолета. С другой стороны, дело Сутро закрыто, и, если что и всплывет, особого вреда не будет. Я прав?

Далмас вытащил сигарету, покатал между пальцами. Потом закурил и помахал рукой, пока спичка не погасла.

– Уолден не был ангелом. История с наркотиками могла бы наделать много шуму, но тут все концы обрублены. Думаю, все в порядке – за исключением нескольких мелочей.

– Черт с ними, с мелочами, – ухмыльнулся Кэткарт. – Каждый получит по заслугам, и я об этом позабочусь. Твой подручный Дэнни мигом исчезнет отсюда, а если удастся добраться до той девицы Далтон, отправлю ее лечиться на озеро Мендосино. Может, накопаем что-нибудь на Доннера, когда его выпустят из больницы. Мы предъявим обвинение тем двум громилам – за ними налет и таксист, но они не скажут, кто из них стрелял. Им нужно думать о будущем, а таксист не так уж серьезно ранен. Остаются наемные убийцы. – Кэткарт зевнул. – Скорее всего, эти парни из Фриско. У нас в округе таких нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию