Похищенная принцем - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Дрейк cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищенная принцем | Автор книги - Оливия Дрейк

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Когда он попытался схватить ее за грудь, Элли открыла рот и завопила что было мочи. Оставалось лишь надеяться, что слуги услышат и придут ей на помощь.

В тот же миг она изо всех сил наступила Уолту каблуком на ногу. Тот заорал от боли; однако жесткие ботинки для верховой езды смягчили удар, так что он не выпустил свою добычу и даже не ослабил хватку. Скорчив гримасу, он зажал ей рот и нос потной ладонью:

– Тихо, ты, стерва!

Элли молча рвалась из его рук. Ей не хватало воздуха. Как ни извивалась она, как ни вырывалась – Уолт не ослаблял хватку. Элли пыталась закричать снова, но выходили лишь тихие придушенные стоны. Она ощутила, что слабеет. Перед глазами поплыли черные круги.

Уолт потерся об нее пахом.

– Любишь грубых мужчин, так? Отлично! И даже не думай жаловаться графу! Он ни за что тебе не поверит.

– Зато поверю я! – послышался глубокий голос у него за спиной.

Все произошло в мгновение ока. Только что горячее дыхание Уолта обжигало ей щеку – а в следующий миг какая-то мощная сила отбросила его в сторону. Элли ахнула и скорчилась у шкафа, пытаясь вдохнуть. Воздух жег пылающие легкие. Словно сквозь туман, она видела того, кто пришел ей на помощь – и не верила своим глазам.

Демиан?!

Он развернул ее кузена лицом к себе и ударил кулаком в челюсть. Раздался тошнотворный хлюпающий звук; Уолт не удержался на ногах и рухнул спиной на умывальник. Осколки фарфоровой раковины со звоном разлетелись по полу. Уолт вытянул руки, пытаясь защититься от следующего удара, но не преуспел: кулак Демиана снова прилетел ему в лицо. Из носа кузена заструилась кровь.

– Довольно! – послышался от дверей громовой голос графа.

Придя в себя, Элли бросилась между двумя противниками и схватила Демиана за плечо. Она понимала, что драка делу не поможет – напротив, лишь все усугубит.

– Хватит! Прошу тебя, не надо больше!

Лицо Демиана, затвердевшее от ярости, немного смягчилось, когда он перевел взгляд на жену. Он обнял ее за талию, привлек к себе, внимательно вгляделся в лицо.

– Как ты? – спросил он. – Он тебя не… не причинил тебе вреда?

– Со мной все хорошо, правда! – Она погладила его сжатый кулак с покрасневшими костяшками. – Но… как ты здесь оказался?

Демиан плотно сжал губы.

– Я не мог не прийти за тобой, Элли. Я должен был сказать тебе…

– Только безродный ублюдок способен на такую наглость! – яростно взревел граф. Он протянул сложенный носовой платок Уолту, который, запрокинув голову, пытался остановить кровь. – Ворваться в мой дом! Напасть на моего сына! У меня есть все основания вызвать полицию!

– Вы не осмелитесь! – вскричала Элли, сделав шаг к нему. – Попробуйте вызвать полицию – и я расскажу всему свету, как ваш сын только что пытался овладеть мною силой!

Уолт – он все еще зажимал нос платком – издал гнусавый протестующий вопль.

– Это неправда, папа! Она воровка! Рылась в моих вещах. – Он указал на распахнутый ящик гардероба. – Видишь, ящик открыт!

Демиан вопросительно посмотрел на Элли. Но та, не обращая внимания на обоих мужчин, скрестила руки на груди и холодно обратилась к графу:

– Я искала ключ, который Уолт украл у моего мужа. Давно пора вернуть его законному владельцу!

– А что за ключ? – звонко спросила в дверях Беатрис.

– Неважно, – отрезала ее бабушка, появившись у нее за спиной. – Незачем тебе слушать эту ерунду. Бэзил, может быть, позовем слуг, чтобы они вышвырнули отсюда эту наглую парочку?

– Отличная мысль, мама, – ответил граф.

– Поверьте, это не потребуется, – отрезал Демиан. – Буду только счастлив поскорее увезти жену из этого змеиного гнезда!

И, приобняв Элли, повел ее к дверям гардеробной. Беатрис, с огромными изумленными глазами, сделала шаг назад, чтобы их пропустить. Так же поступила и графиня, вместе с леди Анной, которая, маяча в дверях, словно бесплотное серое привидение, судорожно вцепилась в свою камею и не сводила с Демиана глаз.

Элли позволила довести себя до середины спальни, но тут, словно опомнившись, резко остановилась и повернулась к графу.

– Ну нет, мы еще не уходим! – твердо объявила она. – И я не позволю нас отсюда вышвырнуть, пока не верну то, за чем пришла сюда!

– Элли, – предостерегающе начал Демиан, – это не твоя забота. Оставь это мне.

– Вот как? – Она бросила на него взгляд, полный упрека. – Чтобы вернуть этот ключ, ты меня похитил. Так что теперь и у меня в этом деле есть свой интерес!

– Вы гоняетесь за призраком, – сухо ответил граф. – Этого ключа у моего сына давным-давно нет, он выбросил его еще в школе! Скажи им, Уолтер!

Уолт, все еще с окровавленным платком у носа, опустился в кресло.

– Богом клянусь, нет у меня никакого ключа! – прогнусавил он.

– Слышали? – торжествующе перепросил Пеннингтон. – Вы зря тратите свое и наше время! Никакого ключа вы здесь не найдете!

Переводя взгляд с дяди на кузена и обратно, Элли ощутила, как сосет под ложечкой. Вполне возможно, они говорят правду. А если и нет – как это доказать? Она искала рычаг воздействия на Демиана, чтобы заставить его исполнить свое обещание и подарить ей дом в деревне, но, похоже, все ее усилия были тщетны.

– Пойдем, – пробормотал Демиан и снова взял ее под руку. – Незачем тебе оставаться здесь и выслушивать оскорбления.

Элли обвела взглядом родных. Злобная усмешка на мясистой физиономии дядюшки; высокомерие – на морщинистом лице старой графини, жадное любопытство – на хорошеньком личике Беатрис. Уолт скорчился в кресле, уткнувшись в платок. Леди Анна прижала руку ко рту; кажется, готова разрыдаться…

Элли кивнула Демиану и вместе с ним двинулась к дверям. Сейчас у нее не было сил даже сказать этим людям «прощайте».

– Подождите! – раздался вдруг отчаянный крик леди Анны. – Демиан!.. мистер Берк… ваш ключ у меня.

Пораженная, Элли обернулась – и увидела, что леди Анна спешит к ним, на ходу снимая камею на тонкой золотой цепочке. Элли и Демиан обменялись изумленными взглядами, а граф Пеннингтон бросился золовке наперерез.

– Это что еще за смехотворные выдумки? – взревел он. – Тебе, Анна, вообще нечего здесь делать! Вечно ты всюду суешь свой нос!

– Но ключ у меня, – дрожащим голосом ответила леди Анна. – Я нашла его у тебя в кабинете.

Элли уже ничего не понимала. Ключ был у дядюшки? Но как? Почему?..

Схватив леди Анну за плечо, граф потащил ее прочь из комнаты.

– Хватит этих безумных фантазий! У меня в ящиках десятки ключей от разных помещений в доме. Должно быть, ты приняла какой-то из них…

– Но на этом ключе корона, – тихо ответила леди Анна. – Я узнала бы его из тысячи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению