Старые кости - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд, Дуглас Престон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Старые кости | Автор книги - Линкольн Чайлд , Дуглас Престон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Наверное, не спускала бы с золота глаз.

– Именно! Я допустил непростительную ошибку! Я ведь опытный историк. Такое легкомыслие непозволительно! Мне нет оправдания.

– Ошибка? Оправдание? Вы о чем?

– О своих скоропалительных выводах. Я просто принял за данность, что всю сумму снял Волфингер. Однако записи в банковской книге неполны. Доктор Фьюджит правильно делала, что сомневалась. Да, на той неделе Волфингер снимал деньги, но всего сотню долларов. Остальные девятьсот, видимо, сняли другие клиенты, но из-за отрывочных записей может показаться, что всю сумму забрал один человек. Вот почему Рейнгардт и Шпитцер разделили добычу поровну: по пять монет каждому. Вот почему прятали кошельки в сапогах. И вот почему я вас подвел. – Клайв опять обратил взгляд к небу. – Нора, мне ужасно стыдно. Обещал институту клад, а вместо этого мы нашли только десять вшивых монет.

Нора некоторое время помолчала. Слушая Клайва, она неожиданно для себя почувствовала сожаление. Как археолог, Нора всегда повторяла себе, что золото – да и любые сокровища – не имеет значения. К тому же ей оно в любом случае не достанется. Важные археологические открытия – вот истинные сокровища. Но несмотря на все попытки себя уговорить, Нора ощутила острый укол разочарования.

Она постаралась выбросить эти мысли из головы.

– Десять монет тоже стоят много денег, – заметила Нора.

– Но недостаточно, чтобы покрыть расходы на экспедицию, – возразил Клайв. – К тому же эти деньги явно были в обращении. Конечно, историческая ценность немного повысит стоимость, но выручить удастся всего по тысяче долларов за штуку – может, чуть больше.

– Пусть так. Ну и что? Мы ведь с самого начала не были уверены, что отыщем клад. И вообще, сейчас это не имеет значения. Мы нашли Потерянный лагерь, и это главное. Для института это такое важное открытие, что доктор Фьюджит найдет способ заработать денег на одних только раскопках.

– Очень на это надеюсь. Но это не отменяет того факта, что я вас подвел.

Клайв бросил в траву недокуренную сигару и затоптал ботинком.

– Будьте добры, подберите.

– Ах да. Прошу прощения.

Клайв завернул окурок в бумажную салфетку.

– Извините: оторвал вас от работы и заставил выслушивать свои стенания. Продолжайте. Посмотрим, что в этом квадрате.

Нора взяла метелку и принялась сбрасывать мягкую землю и собирать ее в совок для дальнейшего анализа. Метелка почти сразу наткнулась на препятствие. Нора отложила ее и заменила на кисточку. Она счищала грунт осторожными полукруговыми движениями. Показалась тонкая кость человеческой верхней челюсти.

– Совсем крошечная, – заметил Клайв.

– Это останки ребенка, – произнесла Нора. – Видите молочные зубы? Я бы сказала, ему – или ей – было не больше шести-восьми лет.

Голос Норы дрогнул. Все мысли о золоте сразу вылетели из головы.

– В Потерянном лагере был только один ребенок этого возраста, – пробормотал Клайв, во все глаза уставившись на кость.

Нора работала медленно. С трепетом смахивала частицы земли с челюсти, освобождая ее из-под слоя почвы, под которым она скрывалась более полутора веков.

– Сфотографируйте, как я работаю. Надо же задокументировать находку, – пробормотала Нора.

Клайв отснял челюсть с разных сторон. Вскоре показался остальной череп. Он сохранился в нетронутом виде.

Адельски и Салазар будто почуяли важное открытие. Оба тихо покинули свои квадраты и подошли посмотреть.

Углубляясь все дальше, Нора обнаружила шейные позвонки и маленькую грудную клетку. Показалась серебряная заколка для волос в форме бантика. В ней застрял светлый локон. При виде украшения Нора застыла. Остальные глядели на нее как завороженные. Перед ними останки той самой Саманты Карвилл, единственного ребенка в Потерянном лагере. Скелет лежал на спине, пальцы сложены на груди чьей-то любящей рукой.

Молчание нарушил Клайв:

– Удивительно, что волосы уцелели. Столько лет прошло.

– Это потому, что мы высоко в горах. К тому же температуры здесь низкие, – заметил Салазар.

Только тогда Нора почувствовала, что отсидела обе ноги. С трудом поднялась, массируя икры, – и вздрогнула от неожиданности. За их спиной на краю луга кто-то стоял. Джек Пил!

Все не сводили глаз с найденных останков и поэтому не заметили его приближения. На Джеке Пиле были ковбойская шляпа и длинный плащ. Он пристально смотрел на членов экспедиции.

Нора стянула перчатки и помахала ему рукой. Адельски последовал ее примеру. Некоторое время Пил стоял неподвижно, наполовину скрытый тенью. С этого расстояния разглядеть выражение его лица было невозможно. Потом он вскинул руку в ответном приветствии, отвернулся и скрылся во мраке среди деревьев. Плащ развевался у него за спиной. Табунщик шел обратно в лагерь.

– Странный тип, – пробормотал Клайв.

Адельски и Салазар вернулись к своим квадратам. Нора при содействии Бентона продолжила работу, пока не обследовала весь участок. Наконец она со вздохом отложила инструменты. Над головой между двумя засохшими деревьями каркала пара воронов. Темнело. Опускался туман. Нора глядела на миниатюрный скелет, на серебряную заколку и на толстую золотистую косу. В этом квадрате находилась только верхняя часть тела. Останки ниже пояса в следующем квадрате: туда Нора еще не добралась. Эта работа предстоит ей завтра.

Нора потянулась, взяла брезент, развернула и укрыла останки маленькой девочки.


В этот вечер ужин у костра прошел тихо. Нора и ее команда устали еще за время подготовки к раскопкам. Клайв был необычно молчалив. Должно быть, до сих пор переживал, что не нашел золото. Только Мэгги, как всегда, фонтанировала кипучей энергией, предлагала всем добавку и посмеивалась над Адельски, когда тот не осилил суперострый чили: обливался потом и все же сдался. Темнота сгустилась быстро, неся с собой пронизывающий ночной холод. Бёрлесон подбросил в огонь побольше хвороста, а Мэгги подлила всем горячего кофе и принялась рассказывать очередной длинный неприличный анекдот о проститутке, одноглазом проповеднике и попугае, говорившем по-французски. Нора углубилась в свои мысли. Из раздумий ее вывел только гогот мужчин, когда Мэгги наконец добралась до развязки. А затем повариха опять перешла к теме партии Доннера. Нора с тревогой поняла, что Мэгги собирается рассказывать еще одну страшилку про Саманту Карвилл.

– Мэгги, – как можно более деликатно перебила ее Нора, – сейчас не совсем подходящее время для таких историй.

Мэгги в притворном негодовании уставилась на Нору:

– Это еще почему? Посиделки у костра затем и придумали, чтобы истории рассказывать!

– Просто эта конкретная история… – Нора набрала полную грудь воздуха. – Мы сегодня нашли скелет Саманты Карвилл.

Все ошеломленно примолкли. Мэгги оправилась первой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию