Шестой знак. Том первый - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестой знак. Том первый | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Не волнуйтесь, – ровно отозвалась я, по-прежнему держа перед внутренним взором манящий облик разобранной постели. – Прямо тут я не усну. Вы вполне можете задавать свои вопросы и не бояться, что я начну путаться в показаниях.

– Нет. Вам необходимо отдохнуть, – тут же нахмурился он. – Поэтому на сегодня разговор действительно окончен. За дверью вас ждет портал, ведущий в гостевое крыло. Доброго дня, леди.

Ух ты… кое-кто ради меня даже на вежливость разорился! Правда, прозвучало это не слишком любезно, но гораздо лучше, чем поначалу. Да и постелька-то – вот она… я прямо вижу, как она раскрывает мне навстречу свои шелковые объятия. Как призывно белеет в темноте небрежно брошенная на край ночная сорочка. Почти чувствую, как меня бережно обнимает теплое одеяло, и действительно сейчас душераздирающе зевну, забыв о приличиях.

Кинув вопросительный взгляд на недовольного мужчину, я неохотно поднялась и без единого возражения направилась к двери. Всей кожей чувствуя чужой напряженный взгляд, мысленно ворча по поводу своих внезапно нарушенных планов (я бы еще могла так много выспросить!), но при этом чувствуя и слабую благодарность по отношению к человеку, который, несмотря ни на что, смирил свое нетерпение и оказал слабой, отчаянно нуждающейся в поддержке женщине эту крохотную услугу. Которую она, разумеется, никогда не забудет и, возможно, при следующей встрече будет несколько менее настороженной.

– Доброй ночи, сударь, – не оборачиваясь, вежливо бросила я. Но ответа не услышала и в полнейшем молчании вышла, до последнего ощущая пристальное внимание со спины и прямо-таки чувствуя, как постепенно меняется чужое настроение, планомерно переходя от легкого раздражения и закономерной досады до понимания собственного великодушия и неподдельного удовлетворения этим простеньким фактом.

Все в том же молчании закрыв дверь и покорно нырнув в обещанный телепорт, я с унылым видом вышла возле лестницы в свои апартаменты. Медленно, придерживаясь за перила, поднялась на второй этаж. Отмахнулась от тревожно дернувшегося караульного, которым на сегодня оказался Вега. Молча прошла через услужливо распахнутые двери. Доплелась до своей комнаты. Встретила напряженный взгляд дежурившего возле нее господина Иггера, который, разумеется, не внял моей просьбе и даже не подумал отдохнуть. Проходя мимо, ободряюще ему улыбнулась – той самой вымученной улыбкой, больше похожей на гримасу замученного в подземелье узника. Добралась до своей комнаты, сползала по деликатным делам в уборную, затем потопала в спальню, прямо на ходу сбросив на пол свое вызывающее платье. Затем вытащила из волос многочисленные шпильки, с облегченным вздохом забралась под одеяло, действительно зарывшись в него с головой… и только тогда позволила себе удовлетворенно улыбнуться.

Превосходно. Кажется, мне удалось создать о себе нужное впечатление и красиво отмазаться от настойчивых расспросов. Оказывается, эмпатия – крайне полезная и весьма опасная в умелых руках вещь. Есть у нее, конечно, и отрицательные стороны, но при наличии навыков даже их можно использовать себе во благо. Сложность заключается лишь в том, чтобы на протяжении достаточно долгого времени сосредоточиться на определенных эмоциях, не потеряв концентрации и выбранного для создания иллюзии образа. Но когда этого требует дело – нет ничего невозможного. Так что я вполне могу собой гордиться. Особенно за свою первую удачную диверсию. Полученную важную информацию. Пристальное изучение противника с максимально близкого расстояния. И, наконец, выигранную у него небольшую передышку перед вторым раундом.

Неплохо для одного дня, не так ли?

Довольно хмыкнув, я какое-то время потратила на обдумывание дальнейших действий, которые пришлось подкорректировать с учетом новых сведений, а затем все-таки позволила себе расслабиться и уснула до утра. При этом очень надеясь, что в этом мире нет петухов и жаворонков и что никакая сволочь не ворвется в мою комнату по какому-нибудь малозначительному поводу.


Ночь, как ни странно, прошла спокойно. Я неплохо выспалась, прекрасно отдохнула и даже проснулась раньше намеченного срока, хотя вчера твердо решила дрыхнуть как минимум до полудня. Но осознав, что поваляться толком не удастся, потому что к сегодняшнему дню стоило подготовиться, я выскочила из-под одеяла, накинула домашнее платьице – единственное из всего арсенала мастера Гриоло, которое не постигла печальная участь. После чего хлопнула в ладоши и позвала служанок.

Те, как и обещали, явились незамедлительно – просто возникли посередине комнаты. Поразительно свежие, бодрые, старательно причесанные, как будто только и ждали, когда же их позовут. А услышав мои пожелания, снова испарились, занявшись ванной, завтраком на пятерых, уборкой и всем тем, что им полагалось по статусу.

Причем уборка в их исполнении проходила быстро и так легко, что меня чуть завидки не взяли. А что – взмахнули ручками, хитро улыбнулись, и все – все предметы снова на своих местах, постель заправлена и свежа, как первый снег, воздух благоухает, а на полу нет никаких следов того, что я вчера сослепу пролила на ковер воду из кувшина. Зато когда я, наконец, привела себя в порядок и спустилась в трапезную, мое самочувствие было превосходным.

Накрытый стол, свежая скатерть, умопомрачительные запахи и блюда на любой вкус… что еще нужно с утра для счастья? Пожалуй, только хорошая компания. Поэтому, оказавшись в трапезной, я знаками поинтересовалась у служанок, как поживает моя бравая охрана. В ответ получила два недоуменных взгляда и осторожный вопрос: стоит ли так рано будить господ-гвардейцев? Получив утвердительный кивок, девушки немного помялись, но потом все же признались, что в мужскую половину крыла им вход воспрещен, поэтому разговаривать нужно с Нигом.

Пожав плечами, я снова хлопнула в ладоши, и уже минут через пять с лучезарной улыбкой могла насладиться видом откровенно невыспавшегося господина Иггера, которому предстояло сегодня развлекать меня за завтраком.

– Миледи? – хмуро спросил наш командир, едва переступив порог. – Звали?

Сделав слугам знак исчезнуть, я бодро кивнула.

– Времени не очень много, поэтому прошу прощения за раннюю побудку, но сразу введу вас в курс дела.

– Я весь внимание, миледи, – тут же вытянулся во фрунт валлионец, преданно пожирая меня глазами.

Молодец. По нему явно театр плачет.

– Садиться не предлагаю, – пробормотала я, взглядом выискивая на столе всякие вкусности. – За нами сто процентов наблюдают, а если во второй раз беседовать за одним столом – нас точно не поймут. Так что еще раз прошу прощения и довожу до вашего сведения следующую информацию…

Неторопливо насыщаясь, я изложила полученные вчера сведения вместе со своими предположениями и самыми диким догадками. При этом постаралась быть максимально краткой. Господин Иггер, конечно, выпал в осадок, но, надо отдать ему должное, сумел все-таки удержать на лице невозмутимую маску.

Когда я замолчала, деликатно грызя какой-то весьма недурной на вкус корнеплод, Дракон довольно долго молчал, старательно изображая задумчивость. Но потом понял, что мне больше нечего добавить, и осторожно уточнил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию