Здравствуйте, я ваша фея, или Няням вход запрещен! Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Дора Коуст cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Здравствуйте, я ваша фея, или Няням вход запрещен! Книга 2 | Автор книги - Дора Коуст

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Пока мы шли, а шли мы пешком, выбравшись через задние ворота академии, мои эмоции поутихли и я смогла взять себя в руки. Старалась смотреть на Себастьяна как на незнакомца, с которым меня никогда ничего не связывало. Было бы гораздо проще, если бы я к нему ничего не испытывала, но воспоминания накатывали словно волны.

Не было в наших отношениях моря романтики. Не имелось и моментов, которые сделали бы нас хоть чуточку ближе, но сердцу я этого объяснить не могла. Оно изнывало, тянуло, сжималось, едва мужчина переводил свой взор на меня. И все же его поступки я тоже забыть не могла.

Почему-то плохое помнилось ярче, отчетливее, чем наши сны или беседы. Нет, простить такое я была все же не в силах, хотя и свою вину признавала. Наверное, так просто бывает. Случись все иначе, кто знает, какими бы стали наши отношения, но произошло то, что произошло, и изменить прошлое никто не способен.

— Ты сейчас дырку в нем просверлишь! — громко произнес аух, мордой загораживая обзор. — Гордость в тебе есть или нет?

— В том-то и дело, что есть, — шепотом ответила я, пробираясь вслед за магами по вытоптанной тропинке. Было видно, что на кладбище здесь ходят часто, но бесстрашия это не прибавляло. — Если бы не было, я бы уже призналась в том, кто я.

— А ты не собираешься признаваться? — удивился белк, повиснув на моем плаще.

— Еще чего! Знаешь, как говорят? Момент ушел.

— Тогда какого лешего мы в такую даль перлись?! — громко возмутился Тучка, недоумевая.

— За приключениями? — грустно предположила я. — И это, еще раз на меня закричишь — превращу в таракана. Намек понят?

— Вы что-то сказали? — окликнул меня некромант. Я от них немного отстала, но теперь ясно слышала, как поет целый хор голосов где-то совсем неподалеку.

— Я говорю, что поет кто-то на кладбище. Печально так поет. С душой.

— В этом-то и проблема, мисс Сайра.

— Госпожа, — поправила я, не собираясь причислять себя к аристократам. Хватит уже, один раз получила вместе с именем долги.

— Госпожа Сайра, вам доводилось когда-нибудь встречаться с живыми мертвецами? — уточнил некромант, пропуская меня вперед через открытую калитку.

— Н-н-нет, — робко ответила я, чувствуя, как Тучка прячется под плащ.

— А с зомби?

— А это разные понятия?

Меня все больше оплетал холодок вполне оправданного страха, но чем ближе мы подходили к костру, разведенному прямо посреди могильных плит и памятников, тем больше я успокаивалась, потому что жрать нас явно никто не собирался.

— Шо? Ешо одну ведьму-то притащили? — наполовину беззубым ртом прошамкал получеловек-полускелет, жующий, кажется, куриную ножку. Причем откусанное мясо очень красноречиво выскальзывало из него, приземляясь или на камень, или на землю.

Остальные присутствующие тоже смотрели на нас с любопытством — я насчитала не меньше двадцати мертвяков, но никто из них не заговаривал, продолжая трапезничать. Пожалуй, после увиденного я еще долго не засну. И не поем.

— Знакомьтесь, госпожа Сайра, живые мертвецы. Основное отличие от зомби — это наличие мозгов и души. Причем последнюю в каждое поднятое тело с особой жестокостью вернули, — пояснили для меня, пока я стояла с открытым ртом. Выглянувший наружу белк и вовсе решил полежать в обмороке, так что я его едва успела словить. — Это, уважаемые господа, высококвалифицированный специалист. Госпожа Сайра попробует вам помочь.

— А что произошло-то? — подобрала я свою челюсть с земли, для удобства закидывая тушку ауха на плечо.

— Так феи тут волшбу наводили, будь они неладны, — пробормотал все тот же старик, а мне было безумно любопытно, каким это образом у него голосовые связки сохранились. — Намагичили чего-то — и вот. Сидим, ужинаем. Отвару будете?

— Я поела, — предупредила я, стараясь не рассматривать сидящих внимательно. Так близко человеческий внутренний мир мне еще ни разу не представлялось разглядывать. — Чего колдовали-то?

— А кто его знает? Знали бы, так, может, уже давно бы на своих местах лежали. А так и в город не пойдешь — визгу будет, и тут сидеть как-то несподручно. Даже поесть-то толком не получается, — сплюнул старик мясо в костер, бросая туда же и кость. — Покоя нам хочется, госпожа ведьма.

— Дайте мне пару минут.

От костра я отошла. Вот вообще не представляла, что это за чары и как с ними бороться. Больше того, я не понимала причину, по которой кому-то понадобилось так по-дурацки воскрешать людей, а точнее, воскрешать частично, но разбираться-то нужно было.

Я уже настроилась на получение услуги. Самой найти фей будет гораздо дольше и проблематичнее.

— Ты там живой? — потыкала я ауха пальцем, отчего животина посмотрела на меня как на врага народа.

— Да уж живее, чем эти, — пробурчал он, усаживаясь мне на плечо, пока я ходила вдоль могил, рассматривая те, что были раскопаны.

— А чего тогда притворялся?

— Так зомби мертвых не едят, дурында. Им живых подавай, так что я на твоем месте тоже бы того.

— Ты же сам мне вещал про доброе и вечное? — усмехнулась я, невольно пересчитывая потревоженные могилы.

— Так это про доброе, но не настолько же вечное! И потом, феи с мертвецами не работают. Это все к некромантам.

— Значит, придется побыть некромантом, — пожала я плечами, возвращаясь к костру. — Простите, а вы не подскажете, вы именно в таком виде были… Ну… До оживления? — бегло окинула я взглядом собравшихся, стараясь ни на ком не задерживаться.

— Не знаю, — почесав лысый череп, ответил за всех старик.

— Я точно таким и был, — подали голос справа от меня. Совершенно живой мужчина смотрел прямо и открыто. Не знай я, что он фактически житель кладбища, поверила бы, что он по-настоящему живой. — Меня, считайте, перед самым оживлением захоронили.

— А меня за неделю до того, — поднялась относительно свеженькая дама в длинном платье и чепчике.

— А вас? — спросила я у старика. Видимо, он среди них был главным, раз отвечал преимущественно за всех.

— А меня лет уж пятьдесят назад. Я ужо и не помню.

— Все захоронения разного возраста, — взял слово герцог, который каким-то чудом оказался за моей спиной. Я едва не подпрыгнула, делая шаг в сторону.

— Имеет значение только место, — добавил некромант. — Все могилы находятся рядом, а это означает, что был эпицентр, от которого магия разошлась по определенному периметру.

— Хорошо, с этим разобрались, — покивала я, мысленно согласившись с этой теорией. — Но где еще один восставший? Могил я насчитала двадцать четыре, а здесь только двадцать три… Эм… Человека.

Некромант посмотрел на меня удивленно. Нахмурив брови, он вслух начал пересчитывать собравшихся, пока герцог де Зентье то же самое делал с могилами. Через несколько минут всем стало понятно, что я очень даже права. Я прямо-таки была горда за себя, а еще нами гордился белк, который все никак не затыкался, повторяя:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению