Ее Величество Ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Стрельцова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее Величество Ведьма | Автор книги - Виктория Стрельцова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— У тебя еще будет время узнать ее. Поверь мне, если бы она хотела навредить, то непременно бы воспользовалась подвернувшейся возможностью. Она хочет мира. Как и мы.

— Наверное, — прошептал король. — Наверное…

Подавив очередной приступ тошноты, я села. Тэйлор бросил на меня осуждающий взгляд.

— Тебе не следует вставать с постели. Я пришлю к тебе Терезу.

— Терезу? — меня это не обрадовало. Общего языка с этой девушкой я так и не смогла найти. Возможно, причиной тому было наше не самое лучшее знакомство. — А как же Руна?

— После праздника трехсотлетия династии Хэйлиш дейра отправилась вместе с Риккардо Вэйтоном в Драгфорд. Скоро дейр вернется ко двору. Что касается его жены, то она останется на Западной Границе. Замку нужна хозяйка.

Тэйлор прав. Девушка заслуживает права быть счастливой. Как бы мне не хотелось держать ее при себе, я не могла руководствоваться лишь своими желаниями. После смерти сестры оставаться в замке Харрса ей стало невыносимо больно. Руна осталась одна. Бедняжка. Она ведь еще совсем ребенок. Надеюсь, Риккардо позаботится о ней, не обидит.

— Ты прав, — кивнула я. — Так будет лучше.

Спорить с супругом совсем не осталось сил. Долгая дорога, несколько дней, проведенные на севере королевства и мое “интересное” положение окончательно вымотали. Я чувствовала себя словно выжатый лимон. Сейчас я должна набраться сил. Ведь скоро совет и они мне очень понадобятся. Я должна убедить его участников поддержать Айшу. Только так мы можем спасти королевство и вернуть Ошору былую мощь и могущество.

Амалия

Вечерняя прохлада отрезвляла, позволяла собраться с мыслями. Я блуждала по саду, погрузившись в свои мрачные мысли.

Тэйлор решил собрать совет. Уверена, здесь не обошлось без вмешательства этой ведьмы, что носит корону не по праву. Совсем скоро Айша будет в столице, в замке, в родовом гнезде династии. Как брат может ей доверять? Она предательница, мятежница, пустышка. Если король позволит ей диктовать условия, все мы обречены. Наш авторитет, репутация будут растоптаны. Все то, что отец так долго строил, может быть разрушено в один миг.

Дэйсон тоже словно ослеплен. Он не видит угрозы, нависшей над нами. Брат впервые отмахнулся от меня, не стал слушать. В его голосе сквозили безразличие, раздражение. Впервые он не обнял меня по приезду…

А ведь мне так хотелось прижаться к его груди, почувствовать биение его сердца. Ближе него у меня никого нет. Дэйсон самый родной человек для меня, хоть в наших жилах и течет разная кровь.

Его отца я не знала. Матушка встречалась с ним тайно под покровом ночи, пока мой отец, король, сражался на границе соседнего королевства. Все стало очевидно, когда после длительной разлуки его встретила жена с заметно округлившимся животом. Его Величество так любил матушку, что смилостивился. Он сохранил ей жизнь и принял ребенка. А несостоявшийся отец Дэйсона лишился головы. Случившееся сохранили в тайне ото всех.

Я узнала об этом еще в детстве, подслушав разговор родителей. Случайно. Мы с Терезой играли в прятки. По воле случая я спряталась в покоях матушки, встав за одну из портьер. Откуда мне было знать, что в этот момент вскроются семейные тайны? Ссора отца и матери, крики, брань и взаимные обвинения. И я, юная, напуганная… Я и словом не обмолвилась о том, что знаю тайну, которую, как думает матушка, она заберет с собой в могилу. Вряд ли.

Ах, Дэйсон, милый братец. Как бы я хотела, чтобы нас не связывали родственные узы. Знал бы, как мечтала, чтобы ты был рожден от другой женщины. Всю жизнь я желала не быть тебе сестрой. Если бы только знал бы, как хотела большего, глядя на тебя…

В темноте послышался шорох листвы. Я замерла, прислушалась. Кроме меня в саду был кто-то еще. Осторожно приблизилась к стене замка и скрылась в ее тени.

Сердце учащенно забилось, когда в нескольких метрах от меня у кустов с изумрудной листвой появился Дэйсон. Что он делает здесь в столь поздний час? Я хотела было окликнуть брата, но не успела. Из темноты вынырнула еще одна фигура в объемном черном капюшоне. Даже ночь не могла утаить от меня изгибов ее тела. Эта была женщина.

Я до боли сжала кулаки и закусила губу, в то время как сердце едва ли не выпрыгивало из груди. Каждый удар отдавался нестерпимой болью.

Братец торопливо притянул к себе незнакомку. Жадно, страстно обнял, вдохнул ее аромат и уткнулся в шею, не желая отпускать. Женщина тем временем обвила его шею тонкими руками и сорвала с его губ поцелуй. Быстрый, отрывистый… Но и этого было достаточно, чтобы убить меня, лишить воздуха, навсегда выбить почву из под ног.

Еще одно прикосновение губ к щеке, шее, ладоням и она отступила, скрылась в тени. Ее мягкие шаги растворились у стены замка, там, где был потайной ход, ведущий за пределы замка, в мир, доселе мне не знакомый. Ход, известный лишь членам королевской семьи.

Дэйсон убедился, что девушка благополучно покинула сад, и направился к замку. Через минуту я была в саду совершенно одна. Мое сердце было безжалостно вырвано из груди, а после растоптано, уничтожено…

— Ваше Высочество, — окликнул меня женский голос.

Я вздрогнула от неожиданности и обернулась. Тереза стояла передо мной, вглядываясь в глаза. В полумраке она вряд ли могла рассмотреть потухший взор, бледное лицо и ссадины на ладонях. Я и сама не заметила, как глубоко вонзила ногти, от отчаяния стискивая кулаки.

— Здесь прохладно, вы можете простудиться, — сказала она, протягивая мне плащ из темно-синего бархата. Мой любимый. Дэйсон подарил его мне, когда вернулся из первого похода, будучи еще юношей.

Я вырвала из ее рук ткань и принялась топтать, бросив под ноги. Гнев, злость, ненависть — они требовали выхода наружу. Я жаждала мести за ту боль, что острой стрелой пронзила мое сердце.

— Ваше Высочество, — только и шептала Тереза, не смея меня остановить, — Ваше Высочество.

Покончив с плащом, я перевела взгляд на девушку. На кончиках пальцев заиграли искрящиеся капельки воды. Магия требовала выпустить ее наружу. О, стихии, как же давно я этого не делала. Настал мой час.

— Ты, — я ткнула пальцем в грудь Терезе, — сделаешь то, что велю. Исполнишь все — осыплю золотом и драгоценностями. А если нет, — я подняла левую руку и струя воды, словно удавка, опутала мою руку, сжимаясь вокруг нее все сильнее и сильнее, — поплатишься жизнью.

Глава 35

Диана

Я сидела за круглым столом, пытаясь не обращать внимания на головокружение. Комната едва ли не ходила ходуном. Я сильнее стиснула подлокотники и нервно сглотнула. По левую руку от меня сидел Тэйлор с каменным лицом. Что кроется за этой маской равнодушия, не могла догадаться даже я.

Кроме нас вокруг стола так же расположили: Кайра, принцесса Амалия, Дэйсон, Клиффон Сейнор, Риккардо Вэйтон, который прибыл только сегодня утром. Рядом с ним главный советник короля, советами которого он пользовался крайне редко, настоятель Молитвенного Зала и сын Луизы, который мирно посапывал на руках у бабушки. Посторонних на совет не пускали. Доступ в Зал Советов был лишь у членов королевской семьи и приближенных короля. Все они до единого, невзирая на возраст, занимали отведенные места за столом, чтобы принять решение о дальнейшей судьбе королевства. В последний раз совет собирали после смерти отца Тэйлора. После надобности в нем не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению