В погоне за ведьмой - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Лебедева cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за ведьмой | Автор книги - Ольга Лебедева

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Из ее невербальных посылов выходило, что мы таки влипли в неприятности, угодив в лапы высшей нежити, именуемой в простонародье личем. А странное поведение переродившегося мага объясняется тем, что ему от меня что — то нужно. И это что-то должно быть отдано добровольно. В противном случае лич забрал бы себе это силой.

Из моей груди вырвался невольный стон — да за что мне все это?

Подруга по несчастью тут же ткнулась мне в бок. Вероятно хотела напомнить, что я тут не одна такая невезучая.

— А ведь ты вовсе не утратила способность летать, — воскликнула я, осененная новым прозрением, — ты просто хотела держаться подальше от этого замка, а я не смогла тебя понять и притащила нас обоих в логово высшей нежити.

Метла резво взвилась в воздух и тюкнула меня легонько по темечку. Не больно, но очень обидно, будто таким образом обозвала меня дурой.

— Сама такая, — отозвалась я беззлобно, и спросила: — Делать-то что будем?

Уверена, если бы метла была на такое способна, она бы пожала плечами. Да я и сама понимала, что как такового выхода у нас нет. Даже если нам удастся удрать из замка, из-под купола без посторонней помощи нам не выбраться, уже проверяли.

— Придется какое-то время изображать из себя наивную дурочку, верящую абсолютно всему, и надеяться на то, что помощь близка, — приняла я наконец решение, стараясь не обращать внимания на то, как вредная метла мелко подрагивает, трясясь то ли от страха, то ли от смеха.

Но я и правда верила в то, что уж кто-кто, а моя бабушка кого угодно из-под земли достанет, не то что из-под какого-то там магического купола. Правда, когда это случится, я понятия не имела.

И все-таки мне повезло оказаться в этом ужасном месте не совсем одной. Метла она ведь только говорить не может, а в остальном такая же живая, как я — мыслит, чувствует, осязает.

— Ава, — имя для метлы родилось мгновенно. В переводе с древнего языка оно и означало саму жизнь. Очень подходит той, кто хранит в себе неисчерпаемый запас жизненной силы.

Метла дернулась, откликаясь на имя, а потом ласково провела по моей щеке тонкими веточками, на концах которых распустились листочки.

Признаться, не ожидала, что так расчувствуюсь от простого проявления ее благодарности. Даже носом шмыгнула пару раз для порядка. А потом вдруг насторожилась, поняв, что за сегодняшний вечер такое со мной случается отнюдь не впервые. И значит, наши дела обстоят еще хуже, чем я думала. Кто-то, решивший, что ему все дозволено, посмел воздействовать на мои эмоции, притупив на время мыслительные способности одной наивной ведьмочки.

Естественно, во мне сразу же вскипела злость, причем злилась я не только на коварного лича, но и на себя любимую.

С чего вообще я взяла, что поселившееся в замке умертвие при жизни являлось моим дедом? Я ведь даже портрета своего родственника никогда не видела. Этот проходимец мог оказаться кем угодно. Я же нюни распустила, проникнувшись сочувствием к одинокому старику, который, скорее всего, не нуждался ни в чьей жалости.

На месте мне не сиделось. Не вынеся напряжения, я вновь соскочила с кровати и прокралась на цыпочках к двери. Приоткрыв тяжелую створку на ширину ладони, выглянула наружу и едва не взвизгнула, наткнувшись взглядом на старинный рыцарский доспех. Рука привычно потянулась за метлой и Ава — умничка, послушно влетела в мою ладонь. Вот ведь, деревяшка, а понимает, что в сложившейся ситуации нам лучше держаться вместе.

Что-то, не иначе внутреннее чутье (в просторечье именуемое шилом), заставило меня покинуть временное убежище и отправиться бродить по сумрачным коридорам старинного замка. Разумеется, бродила я не просто так, а с определенной целью — составить для себя примерный план замка и, если получится, отыскать убежище коварного лича, чтобы в случае побега не угодить в западню.

Бродила я долго, еще дольше каталась на метле, проносясь по бесконечным замковым анфиладам подобно привидению.

— Не спится, деточка?

Старческий голос едва не заставил меня сверзнуться с пятиметровой высоты на каменный пол. Мы с Авой как раз облетали огромную бронзовую люстру, увешанную невероятным количеством хрустальных подвесок. Естественно отвлеклись и, как следствие, утратили бдительность. Еще одна непростительная оплошность с моей стороны.

— Тут так красиво, — изобразила я восхищение, обводя рукой зал, за прошедшие годы ничуть не утративший былого великолепия. Развешанные по стенам зеркала не помутнели от времени. Обивка мебели не истлела, паркетный пол выглядел так, будто его натирала целая армия слуг.

А может, я не так далека от истины? Ведь если прислужники лича не показываются мне на глаза, это не значит, что их тут вовсе нет.

— Это твой дом, милая, — с чувством, мгновенно нашедшим отклик в моей душе, произнес старик. — Я и замок, мы так долго ждали твоего возвращения.

Я понимала, что лич снова пытается влиять на меня, но не находила в себе сил сопротивляться. Его притворным речам хотелось верить. Они дарили тепло и умиротворение. Мои губы сами собой растянулись в счастливой улыбке, а в пустой до странности голове билась одна лишь мысль — я дома.

Глава 8

Абелия не вернулась ни к ужину, ни даже к ночи. Ее отсутствие настораживало, но не слишком. На то она и ведьма, чтобы стремиться жить в полную силу. В мире столько непознанного, столько всего интересного, что нет ничего удивительного в том, что девочка порой пропадает до самого утра. К тому же, сиди она дома, не отыскала бы себе жениха. Да еще какого. Всем на зависть. За одно только это старшая родственница готова была простить внучке многое.

Матильда Филидор все еще пребывала в приподнятом настроении, а потому не спешила приступать к работе. Зельеварение требовало полной отдачи сил и энергии, а так же абсолютной сосредоточенности на процессе. В то же время, сильные эмоции, не важно положительные они или отрицательные, существенно ослабляли внимание, что могло повлечь за собой весьма неприятные последствия. Именно поэтому, ведьма предпочитала работать ночью, когда никто не мог ей помешать.

Сна не было ни в одном глазу, а заняться Матильде было нечем. Возраст, будь он неладен, накладывал определенные ограничения, лишая ведьму многих радостей жизни. Она уже не могла без урона для репутации совершать безумные поступки. А порой так хотелось хоть на мгновенье окунуться в прошлое. Вновь ощутить себя молодой и дерзкой, способной свести с ума кого угодно.

Какое счастье, что Абелия совсем не похожа на мать. Внучка, будто в исполнение тайных желаний ведьмы, стала точным отражением самой Матильды в молодости. Такая же неугомонная, берущая от жизни все, что та готова ей предложить и даже больше.

Вот только где носит эту несносную девчонку, когда она так нужна? Без ее шумного присутствия в доме и радость не в радость.

Обычно Матильда не опускалась до банальной слежки, позволяя Абелии развивать в себе самостоятельность, при этом строго спрашивая с нее за проступки, если о таковых становилось известно. Однако сегодня был именно такой день, когда можно было легко оправдать нарушение собственных правил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению