Не наше дело - читать онлайн книгу. Автор: Александр Горский cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не наше дело | Автор книги - Александр Горский

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Между прочим, из всех нас, Торбьорн, ты один не снял одежду на площади, — выкрикнул один из сторонников Ульриха, — тебя вообще в тот день там не было.

— Не слишком ли ты вовремя заболел, Торбьорн? — ехидно поинтересовался Дикий. — А то мы ищем сверхъестественные силы там, где явно поработала рука человека.

Торбьорн сделал шаг вперед в направлении Ульриха, тот испуганно отскочил назад к своим сторонникам.

— Не бойся, малыш, — усмехнулся начальник стражи, — здесь совет, а не рыночная площадь, — он пристально смотрел на притихшего Ульриха, — но я запомню твои обвинения, хорошо запомню.

— Не надо меня пугать, Торбьорн, — пришел в себя Ульрих, — мы все здесь имеем право знать, что случилось и не являются ли раны, нанесенные тебе Алриком, истинной причиной твоей внезапной болезни.

— Он прав, Торбьорн, — вмешался в разговор Готфрид, — люди имеют право знать, что ты ничего не скрываешь.

Великан удивленно посмотрел на конунга.

— Ты тоже не веришь мне? — В голосе его звучало изумление.

— Мы не в церкви, Торбьорн. Все члены совета, и я вместе с ними, снимали свою одежду на площади, так же как и все простые горожане. Ты можешь сделать это здесь и сейчас. Ты должен сделать это.

— Хорошо, — гигант горестно покачал головой, — я сделаю это конунг, я сделаю это, потому что ты этого хочешь.

Он нервно расстегнул застежки кожаной куртки, надетой на голое тело, и бросил ее на каменный пол. Все вокруг замерли в молчании. Торбьорн огляделся.

— Мало? Ну да, мы же совет голозадых, как сказал Ульрих. Хорошо же, смотрите.

Он стянул штаны себе до колен. Под ними на теле начальника стражи тоже ничего не было. Не было ничего и на теле. Ничего, что могло бы указывать на недавнее ранение.

— Я могу одеться? Думаю, что могу. — Натянув штаны и подняв с пола куртку, Торбьорн обернулся к Готфриду: — Сделал это ради тебя, но это было последнее, что я ради тебя сделал. Я слагаю с себя обязанности начальника стражи. Ищите убийцу сами, только сдается мне, что здесь его нет и тот, кто все это придумал, поумнее вас, крикунов.

Так и не надев куртку, Торбьорн стремительно вышел из зала совета, чуть не сбив с ног еле увернувшегося от него стражника.

— Конунг, приехала делегация от людей с Большой земли, хотят говорить с тобой. — Стражник удивленно оглянулся вслед полуобнаженному Торбьорну.

— Пусть дождутся окончания совета, потом я приму их.

Готфрид ответил немного поспешно, и эта поспешность не ускользнула от внимания Ульриха.

— Думаю, не только мне кажется, что членам совета стоит присутствовать при разговоре с этими людьми. Сейчас не то время, когда кто-то один может знать больше, чем все остальные.

— Ты так рвешься к власти, Ульрих, — Готфрид поднялся со своего кресла, — можешь выдвинуть свою кандидатуру на должность начальника стражи. Как-то я тебе уже предлагал сделать это. А сейчас решения здесь принимаешь не ты.

— Верно, Готфрид, — ухмыльнулся Дикий, — решения принимаю не я. Пусть решит совет. Ты обязан будешь подчиниться воле совета.

— Пусть будет так, — мрачно кивнул Готфрид, он понимал, каким будет решение, — пусть совет проголосует.

Когда в зал вошли чужеземцы, все члены совета сидели молча — негоже показывать свои распри чужакам.

— Приветствую тебя, Готфрид, — склонил голову перед конунгом Ларсен, тот кивнул ему в ответ, — приветствую всех вас, почтенные члены совета.

Ларсен поклонился еще раз. Ответом ему было молчание. Что-то здесь не так, уж больно они мрачные, — Ларсен оглянулся на Зиверса и стоящих позади двух охранников. Их лица были невозмутимы.

— Конунг, я был вынужден просить о срочной встрече с тобой, поскольку вчера на одного из наших людей было совершено нападение. Этот человек возвращался вечером домой, когда ему в спину выстрелили вот этой стрелой. — Ларсен достал из рюкзака стрелу, переломленную напополам.

Зал загудел. Один из самых молодых и нетерпеливых членов совета подбежал к Ларсену и, взяв у него обломки стрелы, вернулся обратно.

— Точно такой же стрелой был убит Алрик. — Члены совета поочередно рассматривали обломки.

— Почему вы пришли к нам? — вдруг выкрикнул Ульрих. — Вы думаете, что это мы убили вашего человека?

— Наш человек жив, — Ларсен старался не потерять самообладание, — к вам я пришел, потому что это ваш остров и ваша стрела.

— Точно такие же стрелы в свое время вы получили от нас, когда решили охотиться на птиц, — неожиданно вскочил с места Свен. — Дай-ка сюда стрелу. — Он схватил обломки и подошел к конунгу. — Смотри Готфрид, точно такие стрелы мы отправили им этой зимой. Я, как сейчас, помню, полную телегу навалили.

— Не хотите же вы сказать, что мы сами стреляли в своего же товарища, — искренне изумился Ларсен, — этого не может быть!

— Почему? — поднялся с места Ульрих. — Потому что он один из вас? Но тогда и мы не могли убить Алрика, ведь он тоже один из нас. И потом, Алрик ведь был против вашего присутствия на острове.

В наступившей тишине члены совета угрюмо рассматривали Матиаса и его спутников.

— А ведь Ульрих прав. — Свен оглянулся на конунга.

Готфрид тяжело, устав за день от бесконечных споров, поднялся с кресла.

— Зря вы приехали. — Конунг сочувственно посмотрел на Ларсена, а затем медленно повернулся к нему спиной, показывая, что он в этом разговоре больше участия не принимает.

— Если Алрика не могли убить наши люди, — продолжил Ульрих, выходя на середину зала, — значит, это сделали не наши.

— Я думаю, стоит завершить на сегодня наше общение. — Зиверс шагнул вперед и встал рядом с Ларсеном.

— А я думаю, — Ульрих усмехнулся, — вы не уйдете отсюда, пока не докажете, что не причастны к убийству Алрика.

— Мы пришли с миром, — Ларсен еще надеялся, что конфликта можно избежать, — и хотели бы так же уйти.

— Не раньше, чем вы разденетесь, — воскликнул Ульрих, — и мы убедимся, что среди вас нет человека, напавшего на Алрика! А затем вы останетесь здесь до тех пор, пока все прибывшие на нашу землю мужчины не появятся перед нами без одежды.

— Похоже, нам придется уступить. — Ларсен вопросительно покосился на Зиверса.

Тот отрицательно покачал головой.

— Но почему? — изумился Ларсен.

— Потому… — Зиверс внимательно смотрел на обступающих их со всех сторон людей. — Потому что они убьют Дитриха.

Он выкрикнул короткую команду по-немецки, и через мгновение короткие дула трех пистолетов были направлены на членов совета.

— О господи, — только и мог вымолвить ничего не понимающий Ларсен.

— Вы знаете, как действует это оружие! — выкрикнул Зиверс. — Я показывал вам, что это такое. Отойдите назад, если хотите, чтобы никто не пострадал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию