Красавица и Дракон. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красавица и Дракон. Книга 2 | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Мне не говорят, что с Драконом и где его держат. Хуже того, я не могу найти его при помощи связи. Ничего не чувствую.

— Хочешь, чтобы его поискал я?

— Будь добр, сделай это для меня. Мне необходимо знать, что с ним.

— Тогда озвучь просьбу.

Шар не мог работать без прямого приказа. Это своего рода магическая формула.

— Покажи мне Дракона, — произнесла я.

Эсфер мигнул. Пошла рябь настройки, но она затянулась. Минута, другая, ничего не менялось.

— Прости, — в конце концов, произнес он. — Ничего не выходит.

Я чуть не выронила его на каменный пол. Как же так? Почему Эсфер не видит Дракона? Неужели он…? Нет! Даже мысли такой не допускаю.

Голова заболела с удвоенной силой, как будто я получила новый удар. Прислонившись к стене, я боролось с навалившейся дурнотой.

— Это ничего не значит, — поторопился успокоить меня Эсфер. — Скорее всего, его держат на нижнем этаже темницы, а он расположен глубоко в толще скалы. Туда даже я не в силах заглянуть.

— Да, наверное, так и есть, — вяло согласилась я. — Сегодня на пиру я узнаю все наверняка.

— Посиди немного со мной, — попросил Шар. — Лежать одному в каменной могиле не так-то весело. Ты же знаешь: я люблю поболтать.

— Хорошо, — согласилась. — Тогда расскажи мне о битве при Орулле.

— Лучше я покажу, — Шар мигнул.

По черному гладкому боку скользнула тень и сменилась картинкой. Я увидела бескрайнее поле, с одной стороны которого возвышалась гора — Орулл. Именно такой ее изображали художники — высокой, пологой, с пиком, пронзающим облака.

У подножия горы раскинулся город. Каменные дома с террасами, садами и фонтанами. Красивое, сказочное место. Я подобное видела только на картинах в книгах.

— Что это за город? — спросила я.

— Обитель драконов, — пояснил Шар, — накануне битвы.

— Не похоже, что они готовятся к войне.

— Они и не готовились. Нападение было внезапным.

— А в наших сказаниях говорится, что драконы напали первыми, — пробормотала я.

Шар показал мне все в подробностях. То, как люди установили над единственным городом драконов магический купол, не позволяющий ящерам взмыть в воздух. На это ушло колоссальное количество магии. Последние обсидианы были исчерпаны именно тогда. Сейчас такой сильной магией уже никто не владеет.

Я отказалась смотреть, как люди истребляют драконов. И так все ясно.

— Откуда мне знать, что это не ложь? — спросила я, когда Эсфер снова стал черным.

— Я могу показывать лишь то, что было, или то, что есть. Но я не способен показывать будущее и выдумки. Ни свои, ни чужие. Не веришь мне, спроси у мага, которому доверяешь, об обсидианах. Пусть расскажет о том, как мы устроены.

Я кивнула. Так и сделаю.

— Драконы тоже не были идеальными, — добавил Эсфер. — Они были заносчивы и не желали общаться с людьми, считая их ниже. А еще не хотели делиться секретами своей магии.

— Хочешь сказать, что они вынудили людей убить их? — я сомневалась, что это оправдывает уничтожение целого вида.

— Я лишь говорю, что в любом конфликте виноваты обе стороны.

И снова я кивнула. Он, конечно, прав. Мне есть над чем подумать. Если все так, как показывает Эсфер… Сегодня же найду мага и спрошу у него об обсидианах.

Попрощавшись, я замотала Шар обратно в занавес и спрятала под камнем. Пора идти на пир, пока меня не хватились. Люди удивятся, если чудом вызволенная из лап чудовища княжна не придет отпраздновать победу со своими спасителями.

Глава 18. Я ищу тебя по свету II

Я вернулась к тому месту, где оставила Агвареса и где он послушно ждал меня. Вдвоем мы направились в зал.

Пир был в самом разгаре. Голоса, музыка и смех слышались далеко до подхода к залу. Я набрала полную грудь воздуха и сжала кулаки, прежде чем войти. От меня ждали улыбок и радостных приветствий, и я собиралась их дать. Неважно, что творится у меня на душе, поведение княжны обязано соответствовать случаю.

Едва пересекла порог, в глаза ударил свет десятков факелов, и я невольно зажмурилась, а когда подняла веки, первым, кого увидела, был Дариус. Он как раз произносил речь: поздравлял себя и других с победой над чудовищем.

Стоял, подбочась, и гордо вскинув голову. Я и забыла, какой он высокий и статный. Бывший жених был хорош собой. Живое воплощение мужественности и царственности, настоящий князь. Девушки в зале задерживали дыхание, когда смотрели на него. Но только не я. Глядя на Дариуса, я ничего не чувствовала. Словно с нашей разлуки прошли не месяцы, а годы. Причина была не в Дариусе, а во мне. Он не изменился, а вот я уже не была прежней.

Отвернувшись от княжича, я осмотрела зал, выискивая отца. Стол, как и на прошлом пиру, был в форме буквы П. Только сейчас в его главе сидел Дариус, а рядом с ним — княгиня. Два места пустовали: мое и отца. Князь Тунрид где-то задержался. Что ж, я долго ждала, подожду еще немного. Но с пира не уйду, пока отец не ответит на все мои вопросы, а лучше проводит меня прямиком к Дракону.

Я подобрала юбку и направилась к своему месту за столом. Завидев меня, люди вставали и приветствовали победным кличем. Я улыбалась им и кивала. Все как положено. До чего же быстро в Морабатур съехалась верхушка двух княжеств. Подозреваю, некоторые следовали за войсками с самого начала в надежде на победу. Еще бы! Такое событие. Все хотели лично побывать в замке чудовища.

Я шла мимо дам и кавалеров, разряженных в пух и прах. Бордовых от жары и духоты. Наплевав на климат, они нарядились в парчу и нацепили накидки. Дамы оценивающе посматривали на мое платье, одновременно завидуя мне и призирая за то, что предпочла местный наряд. Как будто выбрав это платье, я отгородилась от них. Отчасти так и есть.

Наконец я села неподалеку от Дариуса и облегченно выдохнула. Можно немного расслабиться. Голова гудела от шума. Боль, которая и без того терзала виски, усилилась. Я вцепилась в подлокотники кресла, молясь про себя, чтобы никто не заметил бисеринок пота на моем лбу.

Я ждала окончания речи Дариуса, намериваясь поговорить с ним. Раз нет отца, спрошу у княжича про Дракона, но план провалился. Закончив речь, Дариус пошел вдоль столов, принимать поздравления. Каждый хотел лично пожать ему запястье. Я только зубами скрипнула от досады.

С Иридией, что сидела неподалеку, желания общаться не было, как и с княгиней. Вряд ли они могли, а главное хотели помочь мне. Поэтому пока ожидала возвращение Дариуса, изучала от скуки зал.

Пир шел своим чередом. Люди ели, пили, танцевали. Одна я сидела, как не живая. Кусок не лез в горло, вино я никогда не любила, а в воде в последнее время не нуждалась так, как прежде. Жажда уже не мучила меня, как после приезда в Морабатур. Организм приспособился к местному климату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению