Невеста драконьего принца - читать онлайн книгу. Автор: Елена Шторм cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста драконьего принца | Автор книги - Елена Шторм

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Не знаю, что ответить. Совершенно.

Всё это неожиданно. Выбивает из колеи, лишает последних мыслей. И в то же время, эти слова вдруг так похожи на те, что ждало моё дурное сердце, что оно просто останавливается. А потом выдаёт краткий удар, разливая в груди горячую сладость.

И за меня отвечает тело. Губы тянутся вверх, преодолевают жалкие дюймы. В следующий миг Тейнан придавливает пальцем нижнюю, впивается в верхнюю, и каким-то образом мы тонем в поцелуе.

Опять.

Кажется, не объяснившись и ничего не придумав.

Просто целуемся — упоённо, страстно, порочно. Вжимаясь друг в друга, впиваясь ногтями, путаясь в волосах.

Безумно ценная книга выпадает из рук. Тейнан успевает схватить её магией и отправляет на стул. Как меня саму хватают драконьи руки, как я оказываюсь сидеть на столе у стены — не знаю!

Мои запястья прижаты в камню. Над головой шуршат пучки травы. Мощное тело врезается в меня, обдаёт жаром, зубы прикусывают шею. И ещё раз. Я не сдерживаю стон, подаюсь навстречу его движениям, трусь подбородком о его щёку.

Мы целуемся на столе Найтера — который где-то там, за дверью, волнуется за меня.

Не знаю, сколько это длится, но я пытаюсь прийти в себя, открыв глаза и глядя на Тейнана.

Он, кажется, пытается тоже.

— Я два последних дня думал, как всё-таки соблазнить тебя, но без вреда. Потом, когда всё успокоится, когда у нас будет немного времени. Как разобраться. Дать тебе выбор. Явно не так!

— Мы же правда можем не разбегаться сразу, — вылетает из меня. — Придумать что-нибудь, что дало бы нам проверить, какая из нас получится пара, мы ведь столько всего придумали! — Теперь я тоже шепчу исступлённо, а главное — совершенно немыслимые вещи. — Потому что ты… мне с тобой… я знаю, что так не должно быть! Но ты нравишься мне, и дело не в том, как ты соблазняешь женщин, дурак! Ты просто один из немногих, а может, единственный, кто так безрассудно готов сражаться за всё дорогое. Остальные — моя семья, мой жених — поджали лапы и легли на спины. Другие драконы? Ты говоришь, что им неприятно, но кто из них пытался сказать хоть слово? Ты тоже не мастер приятных слов, но ты безумный, невероятный — и мне это нравится, так нравится…

— Лина…

Я вздрагиваю — от того, что он зовёт меня коротким именем, как звали Найтер и родители. Рука Тейнана перебирается на моё лицо. Пальцы гладят щёку и подбородок, убирают пряди за ухо. Нежности в этих прикосновениях столько же, сколько и сдерживаемой силы.

— И здесь и сейчас всё, что приказывала, я принимаю на себя! — выдыхаю.

Зелёные глаза вновь распахиваются.

Я не знаю, что происходит в этот миг. Кажется, что ничего особенного — но я пожелала от всей души! А потом нечто в пространстве всё же меняется. Во мне меняется.

— Ты знаешь, что другого выхода нет! — объясняю я. — А мне нужно искренне захотеть. Что непросто, когда ты отговариваешь!

Тейнан втягивает воздух, сжимает мой подбородок плотнее. Вдруг морщится. Прикрывает глаза, мотает головой.

Я тоже чувствую новое.

Будто само сознание сдавливает, в нём появляется что-то плотное и колючее. Ощущение быстро исчезает, и через несколько секунд я уже не могу описать разницу между этим состоянием и обычным. Но я знаю: что-то произошло.

— Невыносимая, — рычит Тейнан. — Ты меня зовёшь сумасшедшим?

— Лучше проверь ауру, — шепчу я.

Глаза дракона сверкают. Не понимаю, возмущён он или нет. Скорее, в нём борются противоположные чувства — но вот он встряхивает волосами и немного отстраняется. Магия вспыхивает яростно, быстро и плотно охватывая его руки.

И меня тоже.

Всё сверкает, колышется несколько мгновений, а потом затихает.

Мне требуется время, чтобы понять: змейки, которых я жду увидеть, не проявляются. Какое-то слабое марево, похожее на их отголоски, окутывает меня, но постепенно сходит на нет. И мы смотрим на это всё, смотрим оба.

Потом я осторожно сглатываю.

— Поцарапай меня, — прошу.

Выражение лица Тейнана сложно передать словами.

— Любопытные вкусы для человечки. Лишить тебя личной жизни, покалечить. Что ещё?

— Перестань злиться хоть для разнообразия.

Тейнан берёт мою руку. Складывает так, чтобы вытянутым остался только указательный палец — и обхватывает тот губами.

Я теряю дар речи от этого жеста. И без того горячие щёки вспыхивают. Подушечка ложится на острие драконьего клыка, и следом меня колет. Слабую боль сменяют прикосновения языка, но я уверена, что укол был!

— Это точно считается? — произношу сипло.

— Хочешь ещё попробовать?

Несколько секунд я просто смотрю на Тейнана — не зная, сказать ли мне что-то или просто осторожно улыбнуться. Потому что даже если он возмущён, кажется, мы…

Кажется, всё удалось!

И, слабость это или нет, но меня волнует другая мысль: мы до чего-то договорились, да?

Тейнан внезапно вздыхает устало, его черты разглаживаются, он подаётся вперёд и упирается лбом в стену рядом со мной. Пальцы скользят по моей шее, руку мою он так и не выпускает.

В этот момент дверь открывается. Первое, что я чувствую, глядя на Найтера, который не выдержал и решил нас проверить, — стыд и смущение.

Я сижу на его столе. Рядом с банками и коробкой для бумаг. Мои ноги раздвинуты, губы наверняка покраснели от поцелуев, пальцы — во рту дракона, которого я когда-то обещала ненавидеть.

Как объяснить учителю всё это, я не знаю.

Глава 25

— У нас получилось, — произношу я, глядя больше на мантию Найтера, чем на него самого. Вздыхаю. Заставляю себя поднять глаза — потому что со стыдом и смущением надо справляться. Я же не жалею о том, что произошло.

— Это замечательно.

Наставник в целом выглядит таким же нервным, но пытается улыбнуться. Удивительно, что нашу позицию с Тейнаном он почти не стал комментировать — только прокашлялся и теперь поглядывает на дракона ещё острее. Тот щурится в ответ. Может, потому что пришлось снять меня со стола и отпустить.

Я проговариваю подробности. Тейнан снимает кольцо, которое прячет ауру, и вокруг его тела пылают разные цвета. Сердце вдруг замирает — мне чудится, что я вижу марево, те самые отголоски змеек, которые погасли вокруг меня! Едва не ахаю, но через секунду-другую понимаю, что это больше похоже на манию. Уже не могу их различить.

Тейнан тоже смотрит внимательно.

— Всё хорошо, — решает наконец.

— Как бы удивительно ни звучало, я рад.

И вот на этой многозначительной ноте нам бы покинуть Найтера. Точнее, мы ещё встретимся — но за общим столом, если повезёт. Я смотрю на наставника, пытаясь уловить его чувства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению