Halo. Тихая буря - читать онлайн книгу. Автор: Трой Деннинг cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Halo. Тихая буря | Автор книги - Трой Деннинг

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Она оглянулась на Джона, явно подумав о том же, о чем и он. Если связист ловит переговоры через костюмы, это может означать лишь одно: Эйвери Джонсон – не единственный солдат, очутившийся снаружи. Очевидно, при попытке взять контроль над разведчиками Гектора Ньето что-то пошло не так.

Гуэйт продолжала смотреть на Джона.

Наконец до него дошло, чего она ждет. Джон и сам не был готов поверить в то, что собирался сказать, но штаб-сержант не хуже других понимал порядок подачи сигналов. Он никогда бы не поставил задание под угрозу, активировав аварийный маяк, который враг запросто засек бы. Поступить так радикально сержант мог лишь в одном случае: он хотел, чтобы ковенанты услышали сигнал.

Вот только знать бы – зачем?

– Думаю, нам стоит держаться плана. – Джон постарался аккуратно замаскировать свое решение под предложение. Хоть Кроутер и поставил его во главе миссии, но Джон из сержантского состава, а Гуэйт – старший офицер на разведчике. Если возникнут проблемы, сомнений в том, кому подчинится экипаж, не будет. – Нужно выполнять задание.

Гуэйт сжала губы, но твердо кивнула Джону.

– Хорошо, мастер-старшина, – сказала она и снова повернулась вперед. – Акустика, продолжайте отслеживать сигнал. Штурман, скорректируйте координаты для возвращения. Потом попробуем заскочить и подобрать наших ребят.

– Мэм, у штурмовой брони запас воздуха на девяносто минут, – произнес штурман. – Даже если чужаки не…

– Вы слышали, что сказал мастер-старшина, – оборвала его Гуэйт. – Сделайте свою работу и исправьте координаты.

– Есть, мэм.

Летная палуба погрузилась в напряженную тишину. Возможно, Джон только что приговорил Эйвери Джонсона и десятки Черных Кинжалов к смерти, но ведь сам сержант велел бы ему так поступить. Если группе «Сьерра» не удастся разрушить комплексы флотской логистики на Нараке, ковенанты сохранят возможность пополнять запасы и беспрепятственно продолжат вторжение на Внешние колонии. Допустить такое – значит обречь человечество на смерть.

Спустя несколько секунд сенсорный оператор доложил:

– Мэм, я потерял маяк, и пришельцы, по-моему, тоже – если вообще заметили его. Они идут с ускорением по вектору, пересекающемуся с местонахождением сержанта Джонсона.

– Они пройдут мимо «Сьерры»? – спросила Гуэйт.

– Возможно, близко, – ответил оператор. – Передаю данные штурману для вычисления вектора.

– Замечательно, – сказала Гуэйт. – Связист, подготовить импульсную передачу с новым курсом и инструкциями для «Сьерры».

Желудок Джона сжался. Даже если ковенантам не удастся засечь саму передачу, приказ на смену курса приведет к потоку сообщений и зажиганию двигателей, когда четыре разведчика будут действовать сообща в попытке минимизировать шансы столкновения. Первоклассное звено кораблей, каковым и являлась группа «Сьерра», могло бы это проделать с нулевой вероятностью обнаружить себя, но риск был огромен.

– Получил анализ вектора, – отчитался штурман. – Промах составит сто километров, но ковенанты могут попытаться занять позиции, которые позволят развернуться для хвостовой атаки.

– Подготовить связь.

Взгляд Гуэйт стал отстраненным. Для открытого космоса сто километров сродни касанию, и Джон понимал, что нужно обсудить с капитаном наилучший способ действий.

– Мэм, мне кажется, нам стоит рискнуть, – сказал он. – Этот аварийный маяк и переговоры в эфире доказывают, что с «Призрачным звеном» что-то происходит. Ковенанты, скорее всего, реагируют на это, а не на нас.

Гуэйт перевела взгляд на Джона:

– Даже если вы правы, на сотне километров предельная близость повышает наш риск быть обнаруженными до тридцати процентов, и это с помощью человеческих датчиков.

– И все равно это лучше, чем попытка незаметно сменить курс.

– При допущении, что вы правы насчет намерений чужаков.

– Мэм, я не знаю, прав ли мастер-старшина, – вступил в разговор штурман, – но вектор пришельцев странный – он пересекается с нашей первоначальной позицией.

– С той, от которой мы отказались, когда в прыжок ушла группа «Кинжал»? – уточнила Гуэйт.

– Верно, мэм, – подтвердил штурман. – Словно они ждали, что там окажемся мы.

– Не мы, – отметил Джон. Кажется, он понял, зачем Джонсон включил аварийный маяк. – Может, они гонятся за разведчиком из «Призрачного звена»?

– Возможно, – допустил штурман. – Но с чего разведчику покидать…

– Просто следите за тем вектором, – приказала Гуэйт.

Она явно пришла к тому же выводу, что и Джон. Эйвери Джонсон активировал маяк не для призыва о помощи, а с целью отвлечь внимание ковенантов и не допустить, чтобы Гектор Ньето сорвал прибытие группы «Сьерра».

Но даже с вражеской эскадрой на хвосте Ньето не сдавался. Теперь он пытался стремительно направить чужаков на «Сьерру». И преуспел бы, не измени Джон вектор входа до прыжка «Сьерры» в пространство скольжения.

Через секунду Гуэйт добавила:

– И посматривайте за тау-импульсом. Если мастер-старшина прав насчет того, за кем гонятся ковенанты, этот разведчик не вернется, чтобы выручить нас.

Сенсорный оператор помолчал, а затем сказал:

– Понял. Я сообщу вам.

На летную палубу снова опустилась тишина. Джон знал, что тау-всплеск возникает при открытии подпространственной воронки. Период существования тау-частиц чрезвычайно короток, меньше одной миллиардной доли секунды, поэтому засечь их, не направив сенсорную тарелку прямо на воронку, невозможно. Но даже тогда наблюдается не тау-частица, а всплеск энергии, происходящий при ее встрече с антивеществом и самоуничтожении.

Джон сверился с головным дисплеем. Первые ядерные бомбы должны детонировать на аванпостах точек либрации через пять минут. Учитывая проблему, в которую влип первый взвод Альфы, он не ожидал увидеть яркие вспышки в третьей точке либрации. Увы, «Черная вдова» была так далеко от Нараки, что не имела возможности наблюдать с любой стороны планеты от ее экваториальной плоскости какие-либо взрывы на четвертой и пятой точках либрации.

– Эскадра Ковенанта достигнет максимального сближения через тридцать секунд, – известил штурман.

– И они открывают огонь из плазменных орудий, – добавил сенсорный оператор.

– По нам?! – воскликнула Гуэйт.

– Нет, мэм. По тем, за кем они гонятся.

– Хорошо. Так держать. – Голос Гуэйт снова стал спокойным. – Радист, подготовить импульсную передачу «Расход, расход, огонь из всех орудий». Не отправлять до моего приказа.

– Принято.

Джон всмотрелся в левую часть иллюминатора и почти сразу заметил горстку голубых лучин, идущих от третьей точки либрации. Хотя по меркам космоса расстояние было маленьким, Спартанец не разглядел ни блеска, ни силуэта, по которым можно было определить сам корабль. Даже плазменные сгустки, которыми пришельцы обстреливали бегущий разведчик, едва напоминали блики света. Потом лучины исчезли из виду прежде, чем Джон это понял.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению