Halo. Тихая буря - читать онлайн книгу. Автор: Трой Деннинг cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Halo. Тихая буря | Автор книги - Трой Деннинг

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Секунду спустя Коул, наклонившись вперед, положил локти на стол.

– Аргумент принят, доктор Халси, – сказал он. – Но если КОМФЛОТ решит следовать вашему плану…

Эйвери фыркнул, потрясенный столь диким утверждением, и с трудом сглотнул, когда в его сторону повернулись три головы.

– Прошу прощения. – Он тряхнул бутылкой, полученной от энсина Тишлера. – Поперхнулся.

Стэнфорд осклабился. Коул, едва заметно нахмурившись, оглянулся через стол, а Эйвери задумался, насколько же заржавели инстинкты вернувшегося из отставки адмирала, раз он решил рассмотреть план Халси. Как только ККОН начнет бросать планеты и сосредотачиваться вокруг опорных миров, на Внешних колониях вспыхнут массовые мятежи и ККОН придется воевать на два фронта. Не говоря уже про миллиарды погибших гражданских. Ни один командир не может принять такой жертвенный расклад.

Но Коул, похоже, вознамерился осуществить эту идею.

– Предположим, мы убедим КОМФЛОТ следовать вашему плану, доктор Халси. Тогда как мы можем быть уверены, что чужаки ударят в первую очередь по незащищенным целям? Почему бы не уничтожить наши опорные пункты, а уже затем на досуге не отыскать и не ликвидировать беззащитные миры?

– Едва ли это эффективная стратегия вторжения, – ответила Халси. – Наверняка они предпочтут крупномасштабное наступление – обход укрепленных секторов для обеспечения легких побед и захвата вражеской территории и последующее подтягивание мощных резервов для методичного подавления опорных пунктов. Это вообще самая оптимальная стратегия с тех пор, как Оскар фон Гутьер применил ее в операции «Михаэль» в тысяча девятьсот восемнадцатом году.

– А пришельцы изучали операцию «Михаэль»? – возразил Коул. – И что еще важнее, не знают ли они способа лучше?

Стэнфорд кивнул.

– Технологии диктуют стратегию, – произнес он. – А поскольку мы не понимаем их технологий…

– Мы не можем предвидеть их стратегию. Я не спорю. – Халси помолчала несколько секунд, а затем сказала: – И это еще одна причина снова попытаться захватить корабль.

Захватить корабль. Эйвери испытал дурное предчувствие, услышав истинную причину своего пребывания здесь. Ранее в этом году он пытался взять на абордаж ковенантский корабль у Жатвы, а после поучаствовал в упорной наземной битве против группы инопланетных воинов. Во всем ККОН наберется лишь горстка морских пехотинцев, обладающих подобным опытом, что делает Эйвери идеальным кандидатом в руководители самоубийственной миссии.

Однако Стэнфорд категорически покачал головой.

– Еще одна попытка захвата слишком рискованна, – заявил он. – Она надолго задержит штурмовой отряд на борту. Нам повезло, что мы не потеряли наших Спартанцев у Неферопа.

– Не в везении дело, адмирал, а в тренировках и способностях, – не согласилась Халси. – И миссия не окончилась полным провалом. Я уже многое выяснила, покопавшись в захваченных «баньши». Мы все еще учимся управлять ими, но могу заявить, что, несмотря на загадочность конструкции и скудость нашего инструментария, двигатели и даже вооружение не кажутся такими уж эффективными…

– Да, все это замечательно, – прервал ее Коул. – Но поможет ли это нам в текущем году?

Поколебавшись, Халси ответила:

– Фокусироваться на краткосрочной перспективе ошибочно, адмирал.

– Только такая у нас и есть. – Коул откинулся в кресле, его тон стал твердым. – Доктор Халси, если возможность представится, я добуду вам инопланетный корабль, но захват такового нашей первостепенной задачей быть не может. Мы потеряли тринадцать кораблей, отбивая Жатву у единственного ковенантского корабля, находившегося в обороне. Если не ослабим наступление Ковенанта, через год Внешние колонии превратятся в россыпь стеклянных шариков.

– Я вынужден согласиться, Кэтрин, – поддержал Коула Стэнфорд. – Это единственный способ выиграть время, нужное вашей группе, чтобы дать нам шанс на равную борьбу.

Вздохнув, Халси неохотно кивнула:

– Само собой, я поддержу операцию всем, чем смогу. – Она повернулась к Коулу. – Я готова выслушать ваш план.

– Я тоже. – Взгляд адмирала перешел на Эйвери. – Как только мы таковой выработаем.

Желудок Эйвери сжался. Морпех не слышал о контрнаступлении на Жатве и тем более о том, во что это обошлось.

– Вы спрашиваете меня, сэр?

– Вы видите в этом помещении кого-то еще, кто на постоянной основе обменивается с чужаками огнем?

Эйвери огляделся для приличия и ответил:

– Нет, сэр.

– Тогда настало время говорить, сержант, – произнес Стэнфорд. – Я состряпал приказ о переводе не для того, чтобы вы сидели сложа руки. Скажите, что думаете.

Эйвери поколебался, пытаясь решить, умнее или отчаяннее делает двух адмиралов обращение к сержанту за советом. В любом случае нужно отвечать, и не просто потому, что так приказано. Если он промолчит, то больше не выпадет шанс обжаловать глупый боевой план командующих.

– Хорошо, сэр. Первое, что меня поразило: хотя технологии врага значительно лучше наших, об их солдатах такого не скажешь.

– Вот здесь поподробнее, – попросил Коул.

– Полагаю, вы все читали доклады о первом контакте на Жатве?

Стэнфорд кивнул.

– Тогда подумайте вот о чем, – продолжил Эйвери. – Мы с сержантом Берном ликвидировали пятерых шакалов-налетчиков и пробрались на их корабль. И не захватили его только потому, что он был взорван капитаном. Позднее мы вступили в бой с группой брутов и ворчунов в ботанических садах Жатвы, имея под началом взвод недоученного ополчения. А в течение следующих нескольких недель сумели эвакуировать планету прямо у противника под носом. Так что оружие ковенантов лучше нашего, но, судя по увиденному мной, они посредственные солдаты.

– Занятно, – прокомментировал Стэнфорд. – А ваши впечатления от разных рас?

– Бруты свирепы, – ответил Эйвери, – но не так умны, как считают сами.

– Прошу прощения… Бруты? – спросил Коул.

– Большие пришельцы, похожие на обезьян, – пояснил Эйвери. – Они охочи до рукопашного боя, где преимущество в силе за ними. Шакалы хитры, но не слишком храбры. Жуки…

– Жуки? – растерялся Стэнфорд.

– Думаю, он имеет в виду тех, кого Джон назвал трутнями. – Халси повернулась к Эйвери. – Это летающие насекомообразные?

– Все правильно, – подтвердил Эйвери. – Как бы мы их ни обозвали, они упорны, но их легко сбить с толку. Что до ворчунов… они опасны в основном потому, что встают у вас на пути.

– А высокие ящеры? – спросил Коул. – Меня беспокоят они.

– Не думаю, что сержант Джонсон сражался с такими на Жатве, – сказал Стэнфорд и повернулся к Эйвери. – Они вроде касты командиров, крупнее и сильнее шакалов. Наверное, их можно сравнить с нашими орбитальными штурм-десантниками – умные, крепкие, дисциплинированные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению