Дыхание синего моря. Записки о работе на круизном лайнере, суровых буднях и необычных приключениях - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Маршалович cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дыхание синего моря. Записки о работе на круизном лайнере, суровых буднях и необычных приключениях | Автор книги - Валентина Маршалович

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Мы обвенчались в церкви на окраине города, – тихо говорил он. – И прожили в счастливом браке двадцать лет, – Джек внезапно замолчал, закуривая сигарету.

Я понимала, что ее уже нет рядом с ним, но боялась спросить. Почувствовав немой вопрос, Джек произнес:

– Ее жизнь пять лет назад унесла авария.

Джек менял работы, города и даже страны, убегая туда, где ничто не напоминало ему о боли потери. Этот бесконечный бег и привел его на корабли, где в свои шестьдесят пять лет он стал техником зала игровых автоматов. Love and marriage

Вторым человеком, ставшим моим учителем и другом на новом корабле, была моя ассистентка Лаура. Высокая и статная женщина из английского графства Йоркшир, с фарфоровой кожей и длинными русыми волосами, была старше меня на три десятка лет.

Она занималась составлением «круизного компаса» – расписанием всех мероприятий и развлечений на лайнере. Каждый день таких бумаг печаталось больше двух тысяч, а заботливые горничные приносили их пассажирам в каюту каждое утро. В «компасе» была информация о городе прибытия корабля, времени рассвета и заката, погоде и телефонах портовых агентов. Мы с Лаурой придумывали и записывали в «круизный компас» развлечения, проходящие в казино: ночь Джеймса Бонда с викториной и загадками, соревнование на игровых автоматах с призами, утренние турниры по блэкджеку и покеру.

В один из средиземноморских круизов в «круизном компасе» по ошибке напечатали, что в казино будет проходить игра «Love and Marriage» – забавное шоу, которое директор по развлечениям Рики, шумный бразильский парень, устраивал каждый круиз в театре «Тропик».

Во время шоу он выбирал из зрительного зала три пары: молодоженов, женатых до десяти лет и пожилую пару, которая провела вместе несколько десятков лет. Затем возлюбленные разделялись, и, пока один слушал музыку за кулисами, второй на сцене отвечал на вопросы ведущего. А потом они менялись.

Мне нравилась эта игра с ее забавными вопросами: «Попугаи повторяют то, что слышат чаще всего, – что скажет попугай, живущий в вашей спальне?» или «Самое запоминающееся место, в котором у вас был whooppie?» (последнее слово всегда вызывало у зрителей бурный смех). Участники смущались, а толпа зрителей смеялась при любом ответе.

Это шоу записывали и показывали на собственном телевизионном канале корабля. Из круиза в круиз я слышала одни и те же вопросы и одни и те же шутки Рикардо. Но для гостей все было в новинку. Они были в восторге и всегда покидали зал в приподнятом настроении, смеясь и обсуждая неудобные вопросы и нелепые ответы. Лаура

Я учила Лауру тонкостям заполнения анкет на крупных игроков и ведению турниров по покеру. Но ни отчеты, ни проведения конкурсов не могли сравниться с тем, чему учила меня она. Слушая рассказы о ее нелегком пути, я впитывала и пропускала через себя ее жизненную мудрость.

История Лауры началась в туманном английском мегаполисе. Много лет подряд она поднималась раньше солнца, чтобы в давке столичного метро добраться на работу в другой конец Лондона. Она проводила в душном офисе восемь положенных часов, чтобы вновь сесть в безликий серый поезд и вернуться домой.

– Это был нескончаемый бег по кругу – без выхода, без глотка свежего воздуха, без чудес, – говорила она в нашем офисе, вспоминая свое прошлое.

В огромном мегаполисе, увязшем в пробках и сером смоге, она теряла себя – в том сером поезде, уносящем каждое утро ее мечту о далеких островах. Это была история потерявшей себя души, история о людском невежестве, в котором живет большинство людей, думая, что все решено за них.

– Но однажды я спросила себя: какой смысл проживать жизнь в сером вагоне поезда, когда в мире столько разнообразия? – сказала Лаура, и ее глаза засияли. – Я просто вышла на чужой станции и пошла в неизвестном направлении. Будешь кофе?

– Что? Да, – растерялась я. – А что было дальше?

– Я начала работать в детских приютах, учила детей рисованию. А потом в моей жизни случилась африканская Гана, – сказала она, насыпая сахар в одинаковые синие кружки.

Африка всегда волновала мое сердце, такой загадочной и далекой казалась мне эта страна.

– Я работала там волонтером. Там, в полуразрушенной деревне, я и встретила Леопольда.

– Ух ты, я думала, вы познакомились на кораблях, – сказала я, доставая из тумбочки печенье.

– Нет, мы вместе прошли тренинг на крупье и приехали сюда уже как пара.

У Лауры была любимая фраза: «Почему нет?» Услышав ее в десятый раз, я задумалась: а действительно, почему нет? В моей жизни выпадало много шансов, мимо которых я проходила. Часто открывались новые двери и возможности, которых я не замечала из-за привычной рутины. Но в очередной раз решая ответить отказом, я вспоминала высокую англичанку и задавала себе вопрос: «Почему нет?» Отголоски далекой любви

Этот же вопрос я задала себе в порту солнечного острова Крит, где мой взгляд встретился с бездонными глазами итальянского офицера.

На следующий день у меня был назначен тренинг. Я пришла на него, думая, что он продлится несколько часов. Но, к моему удивлению, оказалось, что тренинг длится месяц. Со встречами несколько раз в неделю в свободное от работы время. С практикой, теорией и несколькими экзаменами. С сертификатом, подписанным капитаном. Это был тренинг по управлению спасательной лодкой.

И тренером был он – итальянский офицер, с белоснежной улыбкой которого я встретилась в порту греческого острова. Офицер, проводящий все свободное время в спортзале и тянущий за собой шлейф разбитых женских сердец. Мужчина настолько идеальный внешне, что, глядя на него, перехватывало дыхание. В тот вечер он пришел в казино с букетом белых роз. Так началась наша история, чтобы внезапно оборваться уже через месяц.

С Клаудио мы никогда не обсуждали будущее. Мы не мечтали о белоснежных пляжах и одном корабле на двоих, не планировали совместный отпуск и путешествие по итальянским городам. Мы жили только в сегодняшнем дне. Ловили улыбки и мгновения жизни с открытым сердцем. Вдыхали запах соленой воды Средиземного моря, ели сладкие фрукты на улицах Марселя и дышали полной грудью. У нас был только один день, только один момент – сейчас. Только одна страница в потрепанном календаре.

У меня не было надежд и беспокойных мыслей о нем, потому что я знала, что он не навсегда. Так бывало, что, встречая нового человека, я понимала, что он дан на время, для уроков. И, когда они будут пройдены, дороги жизни вновь разойдутся.

Все время рядом с Клаудио я чувствовала отголоски своей далекой любви. Итальянский офицер не мог заменить того, по кому еще скучало мое сердце. Прикасаясь к Клаудио, я улетала мыслями за океан, в далекую, душную Панаму. Переносилась на другой корабль, где почти год назад я тонула в темных глазах начальника охраны корабля.

Я искала отголоски далекого прошлого, своей кубинской любви, в итальянском офицере. Я пыталась заново собрать то, что когда-то навсегда оставила на улицах Картахены, в отеле «Марриотт» в Панама-Сити, в аэропорту Хьюстона. Я все еще помнила Августо и гадала: в какое небо он смотрит, засыпая? Какой его прогноз на завтра – три или тридцать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению