Темное очарование - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Медейрос cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное очарование | Автор книги - Тереза Медейрос

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Простите, что опоздала, — натянуто проговорила она, окинув собравшихся ледяным взглядом. — Вероятно, посланное мне приглашение завалялось на почте.

Эйдриан виновата заморгал.

— Пожалуйста, Порция не обижайся, — промямлил он отводя глаза в сторону. — Мы просто… з-э-э… решил», что с тебя довольно неприятностей.

— Как это мило е вашей стороны — не забыть о моих деликатных чувствах! Такая забота… я просто тронута до слез! Удивительно, как это вы еще не додумались запереть меня в спальне и заставить вышивать крестиком! — фыркнула она, возмущенная до глубины души.

— Послушай, Порция, ты все не так поняла. У меня и в мыслях не было отстранить тебя от этого дела. Просто… э-э-а… учитывая что тебе пришлось пережить минувшей ночью, я подумал, будет лучше, если ты позволишь нам заняться этим…

— Пусть останется, — перебил старшего брата Джулиан. Закинув ногу на ногу, он лениво потянулся веем телом и швырнул недокуренную черуту в камин, после чего обвел ошеломленных мужчин мрачным взглядом. — Проклятие… она заслужила это право!

Прикусивший язык Ларкин проворно выбрался из кресла и усадил в него Порцию, после чего скромно отошел в уголок. Девушка, не сказав ни слова, мрачно кивнула Джулиану, давая понять, что оценила его помощь. Эта сцена, конечно, не укрылась от зоркого взгляда Ларкина — усевшись на подоконник, еще подозрительно оглядел обоих молодых людей.

Эйдриан, смущенна поерзав, е озадаченным видом поскреб подбородок. С первого взгляда было ясно, что он отдал бы все на свете, лишь бы оказаться сейчас в каком-нибудь другом месте.

— Позволь, я объясню тебе кое-что, дорогая, — смущенно пробормотал он. — Джулиан как раз собирался рассказать нам, как он познакомился с этой… ммм… леди.

— Она не леди! — ледяным тоном отрезала Порция. — Она самое настоящее чудовище!

Джулиан, покосившись на нее, выразительно поднял одну бровь. У Порции не оставалось другого выхода кроме как ответить ему тем же. Последовал молчаливый обмен взглядами. Наконец Порция, опустив глаза, принялась разглядывать собственные руки, изо всех сил стараясь не покраснеть.

По-прежнему буравя смущенную девушку взглядом, Джулиан поднес к губам бокал и сделал большой глоток.

— Как я уже говорил вам — до того как нас столь бесцеремонно прервали… — Еще один выразительный взгляд в сторону Порции. — Сначала я отправился в Париж, собираясь отыскать того вампира, который в свое время инициировал Дювалье. Вынужден с прискорбием признать, что во время этих поисков осторожность иногда изменяла мне. Вскоре мне удалось обнаружить их гнездо — главным среди них был один тип, ненавидевший англичан еще сильнее, чем все они обычно ненавидят смертных. Когда он узнал, что я явился туда с твердым намерением уничтожить одного из его сородичей, чтобы таким образом вновь стать человеком, ему это… ммм… не слишком понравилось. Он приказал схватить меня, привязать к колу, с головы до ног облить маслом и уже готовился поднести ко мне горящий факел, когда вдруг откуда ни возьмись появилась Валентина. Бросившись к его ногам, она принялась умолять его сохранить мне жизнь.

— Ну надо же! До чего трогательно! — насмешливо фыркнула Порция. — Просто ангел милосердия!

— Волосы мои уже начали дымиться, поэтому в тот момент я подумал точно так же, — сухо продолжал Джулиан. — Заступничество дорого ей обошлось. Остальные вампиры заявили, что предательнице тут не место, и в результате нам обоим пришлось бежать в Париж.

— И таким образом вы обрели друг друга. — Порция вытянула шею, с неподдельным любопытством ловя каждое его слово. — А можно спросить, когда ты узнал, что твоя бессмертная душа у нее — до того, как вы стали любовниками, или после?

— Порция! — Эйдриан со стоном схватился за голову. Ларкин, буркнув что-то невразумительное, схватил бокал и, одним глотком опрокинув в горло остатки портвейна, с тоской уставился в окно.

Джулиан, не дрогнув, смотрел ей в глаза.

— Увы, уже потом, — прямо ответил он. — И счел, что будет верхом неблагодарности с моей стороны уничтожить ее — после того как она спасла мою шкуру.

— Ах да, конечно… совсем забыла, что имею дело с человеком, для которого платить свои долги всегда было делом чести! — ехидно пробормотала Порция. — Боюсь, правда, Уоллингфорд вряд ли со мной согласится.

— Послушайте, хватит о прошлом! — вмешался Эйдриан, перехватив на лету благодарный взгляд, который бросил в его сторону Ларкин. — Мы сегодня собрались тут не для того, чтобы обмениваться шпильками. Сейчас меня волнует безопасность Порции. Если эта Валентина и впрямь так опасна, то почему она вчера предпочла сбежать от нас?

Джулиан насмешливо фыркнул:

— Будь Валентина дурой, вряд ли бы ей удалось прожить столько лет, согласен? Думаешь, ей не известна твоя репутация охотника за вампирами?

— Ну тогда она скорее всего уже покинула Лондон, — с надеждой в голосе предположил Ларкин.

— Она ни за что не уедет без него, — тоном глубокой убежденности заявила Порция.

— А тут еще Порция ввязалась в это дело… Теперь, когда Валентине известно, где ее найти, она ни за что не оставит ее в живых, — мрачно добавил Джулиан. — Даже если мне удастся разыскать Валентину и убедить ее уехать со мной навсегда, она оставит в Лондоне кого-то из своих сородичей с приказом убить Порцию. Следовательно, нам нужно отыскать и уничтожить ее до того, как она отдаст такой приказ.

— А если отослать Порцию из Лондона? — предложил Эйдриан. — Я могу отправить их с Каролиной в замок — пусть поживут там вместе с Элоизой, пока мы тут втроем уладим это дело.

Порция оцепенела.

— Бежать? Ну уж нет! — возмутилась она. — Ни за что не доставлю ей такого удовольствия! Достаточно с меня и тех унижений, которых я натерпелась по ее милости прошлой ночью!

— Что толку? Валентина все равно будет охотиться за ней, — пожав плечами, вмешался Джулиан.

Ларкин задумчиво поскреб чисто выбритый подбородок.

— Если мы заранее знаем, что она охотится за Порцией, тогда почему такая паника? Сидим и терпеливо ждем, когда она сделает первый шаг.

Джулиан покачал головой:

— Валентина умна. И дьявольски осторожна. У нее хватит терпения дождаться удобного момента. Она не станет торопиться. Валентина легко приходит в ярость, но при этом никогда не теряет головы. Ее терпение и выдержке можно только позавидовать. Нет, она станет ждать, когда мы ослабим бдительность. И только тогда нанесет удар. Но тогда, боюсь, будет уже слишком поздно.

— Необходимо выманить Валентину из ее логова! — вмешалась Порция. — И сделать это нужно до того, как эта упыриха убьет еще одну невинную женщину.

Выбравшись из кресла, она принялась расхаживать перед камином, чувствуя на себе взгляд Джулиана. И не ошиблась — из-под опущенных век тот следил за каждым ее шагом.

— Видите ли, Валентина по-прежнему находится в заблуждении, что Джулиан питает ко мне… ммм… романтическую слабость. А это, как нам всем хорошо известно, полная чушь! — сухо заявила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию