Fair Play - читать онлайн книгу. Автор: Оле Адлер cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Fair Play | Автор книги - Оле Адлер

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Ох, надо ей запретить это дерьмо. Капец, уже встал. Привет, давно не виделись, приятель. Нам бы поспать. Ты как? Против? Ну естественно.


Сторм, это что, бойкот? Поимей совесть и меня заодно.


Почему у меня такое чувство, что она допросится?

Я прислонился к стене и слегка постучал головой о кафель, пытаясь заставить себя стереть оставшиеся сообщения.


Малыш, я засыхаю без твоего языка.


Хм, а чего я головой-то стучусь? Мозги-то, кажется, гостят южнее, да еще и полным составом.


Майк, неужели ты не хочешь меня поучить? Я буду очень стараться, клянусь.


Я сам не заметил, как моя рука оказалась в штанах. Господи, что она со мной творит.


Могу завязать языком в узелком черешок вишенки. Обожаю тянуть густой-густой молочный коктейль через трубочку.


Я задвигал рукой, открывая следующее сообщение.


Ну и ладно:-(


Стоп.

Я зажмурился, соображая. За стеной храпит Тэйлор. Я стою в душевой, полностью одетый, и дрочу на смски. Будучи при этом смазливым, богатым и знаменитым мужиком.

Мне, конечно, нравится учеба в колледже, но вот такие милые прелести студенчества я как-то предпочел бы миновать. Черт, мне двадцать семь лет, а веду себя, как пацан, с палящими во все стороны гормонами. Хватит онанировать, Сторм.

ЧТО? ОНА! СО МНОЙ. ДЕЛАЕТ!!!

Я злобно надавил на кнопку выключения телефона и стремглав помчался прочь из комнаты. Руку, которой я приголубливал своего героя, неприятно покалывало.

Она напросилась.

Исчадье ада.

Испорченная дразнилка.

Между вторым и третьим этажами я представил, что было бы, если б я читал все эти послания по мере их поступления.

Свихнулся бы.

Ну я тебе покажу, Спаркс.

Маленькая, бессовестная, обнаглевшая чума.

Без лишних церемоний, типа стука, я толкнул дверь в комнату Мел. Она сидела в кровати с книжкой, взглянула на меня огромными, невинными глазами. Такая вся «я тут не при чем, что вам угодно, сэр?» Это было последней каплей. Я сорвал с себя футболку и дернул вниз штаны вместе с трусами. Мел едва успела открыть рот, как мои руки уже задрали вверх ее майку и стащили симпатичные хлопковые трусики с сердечками. О, нет, мисс Спаркс, вы меня не надуете этим невинным бельем и удивлением во взгляде.

— Ни звука, — рявкнул я на нее сердитым шепотом и перевернул на живот.

Мел тихо пискнула, а я занес ладонь и припечатал ее к упругой попке. Девчонка дернулась, и я было подумал, что сейчас она отправит меня к дьяволу. Но чертовка опять меня удивила, лишь шумно выдохнув в подушку.

— Ты — такая зараза, Спаркс, — я снова отвесил ей шлепок.

Мел заныла в подушку, и в тусклом свете ночника я разглядел, как она кусает наволочку, чтобы не стонать в голос.

— Признайся, ты специально меня бесишь, — я наклонился и прошелся губами между лопаток, — заводишь, — прикусил шею, — дразнишь, — еще раз шлепнул по заднице.

Мел не отвечала, что было весьма умно. Я как слепой водил руками по ее телу, ощупывая каждый миллиметр, гладя, щипая, растирая. Невероятно хотелось проникнуть в нее, но я знал, что тогда все кончится слишком быстро для нас обоих, и держался, как мог, продолжая болтать.

— Чертовы смски. Что за идиот их только придумал. Какого дьявола ты мне устроила этот эпистолярный эротический роман в мобильном, — я заскулил, потому что от очередной затрещины Мел дернулась, потеревшись попкой о мой стояк.

Не в силах больше отстраняться, я придавил ее к кровати своим телом и дернул за волосы, заставляя прогнуться. Мои руки легли на ее груди и сжали их, совсем не нежно.

Чувственное «ах» сорвалось с губ Мел, когда я быстро и уверенно ворвался в нее. Не находя в себе сил сдерживаться, я сразу задал бешенный темп, хрипя и ругаясь, постанывая и рыча, словно дикарь какой-то. Мои ладони то и дело прижигали кожу на ее попке, лаская слух характерными звуками. Спаркс лежала подо мной, не дергаясь, и только по приглушенным стонам в подушку я понимал, что могу продолжать.

Желая усилить ощущения, я приподнял ее за бедра, заставляя встать на колени. Уже после двух толчков в этой позе Мел начала накрывать разрядка. А я даже не думал останавливаться и, продолжая крепко держать ее, вколачивался сзади, шлепая и поглаживая места ударов. Звон ладоней смешался со звуками соприкосновения наших тел, хныканьем Мел и моим тяжелым дыханьем. Как и ожидал, я слишком быстро приближался к кульминации. Мне невыносимо, просто до боли, хотелось забрать ее с собой, но мозги уже не работали. Я не понимал, сможет ли она последовать за мной, так как ее все еще не отпустил первый оргазм. До сих пор? Может опять?

— Еще раз? — спросил я, задыхаясь.

Мел слегка дернула головой, что, наверное, следовало интерпретировать как кивок. Я прекратил бороться с собой и протянул руку, чтобы погладить ее клитор.

— Давай!

Она взбрыкнула, прогибаясь так сильно, что я побоялся, как бы ее спина не треснула.

— Майк, господи. Еще, шлепни меня.

Моя ладонь тут же взлетела, даря ей последний удар. Мел задрожала, забирая меня с собой.

— Вот так. Умница. Хорошая девочка, — зашептал я, кайфуя, прежде чем в глазах потемнело.

Оргазм был просто убийственно мощный, словно потолок свалился сверху. Я упал рядом на спину, хотя очень хотелось посмаковать, но тогда я бы задавил Мелу своим весом, потому что сил держаться совсем не осталось.

Я лежал, таращась в потолок, пытаясь восстановить дыхание и подобрать подходящие слова. Не получалось. Только через несколько минут я понял, что Мел тоже не двигается и вообще затихла, что для нее было совсем не характерно. Я повернул голову. Она лежала в той же позе: на коленках, задрав попку и уткнувшись носом в подушку, которую крепко обнимала руками.

— Хей, малыш, — позвал я, ненавидя себя за то, что даже не мог найти сил, чтобы перевернуть ее.

— Ммм, — замурзилась Мел в подушку.

Живая. Слава богу, я ее не убил.

— Ты в порядке?

— Ммм, — снова протянула она, перевернулась и упала мне на грудь.

Медовая река волос разлилась по моему торсу. Я довольно оскалился в потолок. Она прекрасна. Мои пальцы утонули в волнистых прядях, а на сердце потеплело. Давненько я так себя не чувствовал. Словно вернулся домой после долгих разъездов. Уютно, спокойно, тихо.

Очень тихо. Как-то не привычно иметь дело с такой молчаливой Спаркс.

— Ты точно в порядке? — осторожно поинтересовался я, погладив ее бедро.

— В полном, — Мел подняла голову и лукаво глянула на меня еще мутным от страсти взглядом. — А ты?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению