Будка поцелуев 2. На расстоянии - читать онлайн книгу. Автор: Бэт Риклз cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будка поцелуев 2. На расстоянии | Автор книги - Бэт Риклз

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

А сейчас мы стояли на подъездной дорожке Флиннов: Ной бездумно водил по моей руке, а я пыталась запомнить все его веснушки. Утром он побрился – и мои пальцы больше не застревали в бороде.

Господи, как же я по нему скучала.

Аманда выскочила из дома и ухмыльнулась:

– Вот видишь, Ной. Я же говорила, что вы во всем разберетесь.

А потом она повернулась ко мне.

– Я так рада, что вы все обсудили. Он был просто невыносим, Эль. Страдал направо и налево. Нам от этого тоже было несладко. И я даже не шучу.

Я засмеялась, на секунду отстранившись от Ноя.

– Прости, что так с тобой обращалась…

Аманда махнула рукой, и я заметила, как солнце отразилось на серебряном кольце на ее среднем пальце.

– Да брось. Я бы на твоем месте сделала то же самое. Хотя ты вела себя прилично, честно говоря. – А потом она обняла меня. – Ох, как же я все-таки рада с тобой познакомиться!

– И я тоже, – ответила я и с удивлением поняла, что так оно и есть.

А потом Аманда проскользнула в дом и принялась снова благодарить Джун за радушный прием. Ной чмокнул меня в висок и притянул обратно.

– Я тебе позвоню, когда вернусь в общагу.

– Хорошо.

– И приеду через пару недель.

– Может, я тоже прилечу в Бостон, встретимся там после праздников?

– Выберешь себе колледж? – игриво произнес он. Но в глазах его плескалась надежда.

Я поцеловала его вместо ответа, приподнявшись на цыпочки и схватившись за воротник его пиджака.

– Так, ну все, голубки, кыш. А то самолет улетит без вас! – Мэттью хлопнул в ладоши и закрыл багажник.

Аманда вышла из дома со своей безразмерной сумкой и поблагодарила Джун еще раз. Ной снова меня поцеловал.

Ли стоял рядом, и, когда мы замахали им вслед, я вдруг вспомнила, как летом мы так же провожали Ноя на самолет. Но сейчас я чувствовала себя куда лучше – я была спокойна и уверенна. На этот раз мы точно знали, что нас ждет со всей этой кутерьмой отношений на расстоянии. И мы твердо решили справиться со всеми трудностями.

Ли вздохнул и приобнял меня за плечи.

– Я все еще не могу поверить, что ты поцеловала Леви Монро.

– Расскажешь кому-нибудь – и все узнают про «Марли и я». И не забудь ту историю с лифчиком. Уверена, ребята из футбольной команды будут рады ее услышать.

Ли стукнул меня по плечу.

– Да-да. Не волнуйся, буду молчать. Но это все равно очень смешно.

– Ни разу не смешно, боже.

– Говорю тебе – еще как.


Мы встретились с Леви в понедельник на парковке, но он ни слова не сказал про поцелуй, только ухмыльнулся.

– Вижу, кто-то снова поменял свой статус в соц-сетях.

– О да.

– Рассказывай давай.

И Леви попросил об этом так, словно ему в самом деле было интересно. Словно он был… рад за меня.

И я расслабилась.

Я немного боялась увидеться с ним снова, пусть и в сообщениях ничего странного между нами не проскакивало. Но все вернулось на круги своя. Только теперь я не мечтала о поцелуе с Леви, не прикидывала, есть ли между нами химия или стоит ли нам встречаться. Теперь я была уверена в том, чего на самом деле хочу.

Поэтому я рассказала Леви про ночное рандеву с Ноем, как он переживал из-за нашего разрыва и как попытался все объяснить.

– Я за вас очень рад, – сказал Леви и, судя по его улыбке, не соврал. – Так, не оборачивайся. Кажется, тебя сейчас атакуют девчонки.

Я все же обернулась. И правда, ко мне стройным шагом направлялись несколько девочек. Леви тут же отошел в сторону. Лиза улыбалась почти маниакально. Рейчел тут же схватила меня за руку.

– Расскажи нам все!

Похоже, утро мое обещало быть очень длинным.

Но не только у меня были хорошие новости. Диксон не мог перестать улыбаться. На его лице целый день расплывалась эта странная мечтательная ухмылка, а я все ждала, когда смогу помучить его расспросами. Но поговорить до обеда так и не удалось.

– Ох, ну давай уже! – Я кинула в него картошкой. – Ты явно не настолько рад за меня и Ноя. Что там у тебя случилось?

Диксон покраснел. А потом закусил губу.

– Ну что ж… То есть ничего интересного… Но…

Для меня это важно, так что…

– Господи боже. Такими темпами ты нам и до Рождества ничего не расскажешь. Делись уже, мужик, – засмеялся Уоррен, и Диксон резко выдохнул, как перед прыжком в воду. Он обвел нас серьезным взглядом, а потом широко улыбнулся.

– Дэнни попросил меня быть его парнем. Официально. И… я согласился.

– Господи боже, – выдохнула я.

– Быть не может, – сказала Рейчел.

– Не думал, что у вас все настолько серьезно, – заметил Уоррен. Олли начал напевать «Любовь в воздухе», и Ли с Лизой тут же подхватили.

Диксон пожал плечами и опустил взгляд. Но продолжил улыбаться. Мы с Рейчел переглянулись и захихикали. Мы никогда еще не видели его таким.

– Ну да, я и не думал, что у нас срастется, мы были на парочке свиданий… но он мне очень нравится.

– Это здорово, чувак, – произнес Ли, перестав петь.

– Да, мы за тебя очень рады, – добавил Леви.

– Раз уж мы тут делимся хорошими новостями, – сообщил Кэм, – я наконец-то подал заявления в несколько универов. Понимаю, по сравнению с остальными это так себе достижение, но я взял себя в руки и просто их отправил.

– Ого, что-то судьба расщедрилась, – засмеялся Уоррен. – Когда там моя очередь на счастье?


За неделю до рождественских каникул мы с Леви снова сидели с Беккой и пекли печенье. Завтра начиналась школьная ярмарка, и готовили мы, по идее, именно для нее, но Бекка подъедала все очень быстро. А потом позвонила их мама и попросила приготовить еще чуть-чуть, чтобы она отнесла печенье на работу.

Я помогала Бекке вырезать формочкой имбирных человечков, а Леви замешивал тесто, когда хлопнула входная дверь.

– Привет, детишки, – поздоровался отец Леви.

В последнее время он частенько наведывался в больницу: разные были деньки, как говорил Леви. Но самое главное – ему действительно становилось лучше.

– Пахнет потрясающе, – сказал он, и Бекка спрыгнула со стула, чтобы обнять его.

Мистер Монро был высоким и довольно худым, словно когда-то давно резко сбросил вес. Его узкое лицо обрамляли блеклые волосы. Он носил джинсы и простую голубую футболку. Когда он улыбался, то походил на Леви.

– Привет, пирожочек! – Он обнял Бекку в ответ, а потом поднялся, улыбаясь. – Так, Леви, Эль? Как дела в школе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию