Будка поцелуев 2. На расстоянии - читать онлайн книгу. Автор: Бэт Риклз cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будка поцелуев 2. На расстоянии | Автор книги - Бэт Риклз

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Рубашка Леви была выглажена, но заправлена только с одной стороны, а свитер висел на плече, рядом с лямкой от рюкзака. Создавалось впечатление, что он специально придал себе неряшливый вид, стараясь показаться крутым. Но выглядел при этом все равно слишком аккуратным.

Мистер Шейн тепло ему улыбнулся.

– Что ж, добро пожаловать. Проходи, выбирай место. Как тебя зовут?

– Леви Монро.

Леви заметил нас с Ли, и его лицо тут же засветилось от радости. Но не успел он пройти между партами к пустому сиденью передо мной, как поскользнулся и замахал руками. Леви распахнул глаза от удивления, а потом схватился за ближайшую парту, чтобы удержать равновесие, но она упала вместе с ним. Кто-то закашлялся, пытаясь скрыть смех, а потом и мы с Ли тоже начали хихикать. Один парень помог Леви подняться, а другой поправил парту, которую тот сбил. Даже мистер Шейн смеялся, хоть и очень старался остановиться.

– Похоже, у тебя могут отобрать звание «Неуклюжесть класса», – прошептал Ли.

Леви даже не покраснел – мотнул головой, расправил плечи и обратился ко всем:

– Что ж, пусть все присутствующие запомнят, что я знаю все о том, как появиться эффектно.

Он поклонился, и Ли радостно заулюлюкал. Ребята смеялись, пока Леви усаживался на место – на этот раз без происшествий.

Леви немного передвинул свой стул и сел так, чтобы видеть и нас, и учителя.

– И снова здравствуйте, – осторожно произнес он.

Я понимала, почему Кэм чувствовал себя так неловко рядом с новеньким, но мне его было ужасно жалко. Это ведь нелегко – пытаться влиться в компанию в последний год учебы. И я ободряюще улыбнулась.

– Элла, да?

– Эль, – поправила я и указала рукой назад. – А это…

– Ли, да, я помню. – Он перевел взгляд на Лизу. – А с тобой мы уже виделись, да?

– Ага. Я Лиза.

Леви кивнул.

– Лиза. Запомнил.

– А это Рейчел. – Лиза указала на свою подругу. – Девушка Ли.

– Похоже, мне пора составить список, чтобы запомнить, кто с кем встречается. А мне и с именами-то непросто.

– Если заорешь «чувак», то кто-нибудь из нас точно откликнется, – предложил Ли.

Мистер Шейн продолжил говорить, и мы заткнулись. Конечно, наш препод был куда круче остальных учителей, но болтовню в такой момент и он бы не потерпел.

Нам раздали расписание занятий, и все тут же начали обсуждать их с друзьями. Я выхватила листок из рук Ли.

– Ну так что? Каковы потери?

– Литература в разных классах, – ответила я. – И у тебя математика, а у меня алгебра. Все остальное в порядке.

– Физ-ра?

– В одно и то же время.

– Класс. Обожаю наблюдать за тем, как ты уделываешь всех в вышибалах.

– Ага. Особенно тебя.

Я отдала Ли расписание, чтобы они с Рейчел сравнили свои, но она все еще разговаривала с Лизой. Я подняла взгляд и увидела, как Леви грызет ноготь на большом пальце, поглядывая на нас исподтишка, словно ему было неловко, но очень хотелось присоединиться к обсуждению.

Я наклонилась вперед.

– Дай-ка посмотреть, что там у тебя.

Леви заметно расслабился.

Несколько уроков совпадали, но едва мы начали обсуждать преподавателей и предметы, Леви запаниковал.

– Ты как? – поинтересовалась я.

Он чуть выдвинул вперед челюсть, словно принимал вызов.

– Не думай, будто ты должна общаться со мной только потому, что я новенький. Я и Кэму сказал: он не обязан сопровождать меня в школу, но он заверил, что не против. Первые пару дней, по крайней мере… ну и пока его машина в ремонте. Просто… не стоит быть со мной вежливой, если тебе не хочется.

– Я пока не увидела ни одной причины для того, чтобы вести себя с тобой грубо. И мы ведь теперь в одном классе, так?

Он неуверенно улыбнулся.

– Но правда, ты мне ничего не должна.

– А ты что, серийный убийца? Скрываешься от детройтских копов? – Я притворно ахнула. – Господи! Я поняла! Ты наверняка ставишь галочку рядом с «согласен», не прочитав всех условий договора до конца!

Он засмеялся – на этот раз куда менее напряженно.

– Ну все, ты меня раскусила.

Прозвенел звонок, и я схватила сумку.

– Пошли, новичок. Нас ждет ад на земле. То есть алгебра.


Утренние уроки пролетели быстро, но голова у меня была чугунная. Я словно забыла за лето, как писать, сидеть на одном месте и просто поглощать новые знания. И я постоянно отвлекалась на телефон, потому что ждала сообщений от Ноя (которых так и не появилось).

Настало время обеда, и я выдохнула с облегчением – ура, уже половина дня прошла!

Я встала в очередь в кафетерии и отклонилась назад – мой затылок уткнулся в плечо Ли. Его подбородок уперся мне в макушку.

– М-м-м, пахнет тако.

– Смотри не залей мне волосы слюнями, – строго произнесла я. – Я их только утром помыла.

Ли сделал вид, что давится, и я быстро поднялась – не дай бог, он в самом деле уделает меня слюнями.

Мы пришли в столовую самыми первыми из компании, потому устроились за столом посреди зала. Именно здесь обычно сидели самые старшие ребята, но все они уже отправились в колледж. Значит, теперь мы могли его занять.

Мы с Ли сели друг напротив друга, и он лукаво мне улыбнулся, будто мысли прочел: быть самым старшим в школе – очень круто.

Вскоре пришли остальные – Кэм, Диксон, Уоррен, Оливер, а с ними и Леви. Лиза и Рейчел уселись рядом со своими парнями, и еще несколько девчонок опустилось неподалеку от Лизы.

Ребята начали обсуждать, как прошло их утро, и я заметила, что Леви снова неловко: он никак не мог влиться в разговор.

Ли был слишком занят разглядыванием Рейчел и словно ничего вокруг не видел, поэтому пришлось мне спасать положение.

– Ну и как тебе Калифорния? – радостно спросила я. – Достаточно жарко?

– Девчонки тут точно жаркие, – пошутил Леви и подмигнул мне.

Я покраснела. Уоррен фыркнул и тут же подавился, да так сильно, что Оливеру пришлось хорошенько стукнуть ему по спине. Несколько раз. Ли поиграл бровями, пытаясь не засмеяться.

– Я шучу, – пояснил Леви. – То есть… Очевидно, что вы все классные, но… без обид… Я просто… Господи, в моей голове все это звучало гораздо лучше. Так уверенно, круто и очень смешно.

Все рассмеялись, а Леви подытожил:

– Я правда пытался пошутить. Но прозвучало по-идиотски.

– Почему ты вообще сюда переехал? – спросил Уоррен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию