Без тебя Рождество не наступит - читать онлайн книгу. Автор: Бэт Риклз cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без тебя Рождество не наступит | Автор книги - Бэт Риклз

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Она недоуменно уставилась на него, обдумывая что-то, а потом сказала:

– Ну да, это сработало бы.

Джордж рассмеялся и, повернувшись к своим сумкам, достал из одной из них небольшой подарок. Что-то прямоугольное. Джордж уселся, скрестив ноги, на своей половине кровати и протянул ей его.

– Нет, погоди! Сначала мой!

Она повернулась к прикроватной тумбочке и, открыв ящик, вытащила подарок для Джорджа: джемпер (она надеялась, что угадала с размером) и коробку кофейных зерен для кофемашины. Ничего особенного, но в то же время эти подарки были со смыслом.

Похоже, он тоже так считал, поскольку, раскрыв их, широко заулыбался, одобрительно заохал при виде коробки с кофейными зернами и тут же сдернул футболку, чтобы померить джемпер. Кара с облегчением отметила, что он пришелся ему впору, и тут же принялась объяснять: если ему не очень нравится, она не обидится, и есть чек – можно без проблем обменять или вернуть.

Джордж прервал ее суетливую болтовню коротким поцелуем в губы.

– Мне очень понравилось. Спасибо, Кара.

Потом подарок распечатала она. Упаковка наводила на мысли о книге, чему она несколько удивилась: о книгах они почти не разговаривали. Хотя последнее время у Кары все разговоры сводились к книжному клубу.

Он подарил ей ежедневник. Органайзер с разделами для финансов, списка дел, наклейками и листочками для заметок. Объемистый, да, но зато там было все необходимое.

– Ты постоянно говорила, что никак не найдешь нормальное приложение-органайзер, ну я и решил купить тебе такой – может, подойдет.

– Он просто идеальный, – так и было, подарок ей очень понравился. Джордж точно выиграл соревнование на лучший подарок, и еще как. Она обняла его и поцеловала, прижалась щекой к его щеке, светясь радостью.

– Знаешь, ты мог мне ничего не дарить – мне и так с тобой хорошо.

– Ты позаимствовала строчку из песен Мэрайи Кэри?

Это вышло случайно. Кара просто сказала то, что думала. Поэтому она показала Джорджу язык. Тот в ответ улыбнулся. Непривычно было видеть его – всегда такого аккуратного и причесанного – с растрепанными после вчерашнего душа волосами, которые он не стал укладывать. Из одежды на нем были боксеры с оленями и подаренный ею джемпер. Они так и стояли, переплетая пальцы. Она открыла было рот, но осеклась.

Не будет ли глупо сейчас говорить об этом? Они встречались по-настоящему всего несколько недель. Не рановато ли для подобных признаний?

Элоиза ответила бы: самое время. А потом пересказала бы сцену из «Реальной любви», в которой Натали призналась премьер-министру, что любит его, написав это в рождественской открытке. Элоиза точно посоветовала бы Каре признаться. Чего тянуть?

Но Кара никогда прежде не влюблялась. У нее до Джорджа и отношений ни с кем не было. Она боялась облажаться и потерять его. Он что-то говорил, а Кара так была погружена в свои мысли, что не расслышала. Растерянно моргая, она переспросила:

– А? Что ты сказал?

Он засмеялся, но тут же умолк и, немного смущаясь, спросил:

– Ты правда не услышала, или просто прикалываешься?

– Я не расслышала, правда. Извини. Задумалась о своем.

– Я сказал: я думаю, что люблю тебя. Впрочем, нет. К черту. Никаких «я думаю». Я точно люблю тебя. Люблю твой ободранный лак на ногтях, который тебе некогда подправить, потому что ты вечно занята; люблю твой восторженный голос, когда ты рассказываешь о своей работе; я люблю тебя, даже несмотря на то, что ты думаешь, будто Фиби и Джоуи из «Друзей» должны были сойтись в финале.

Кара засмеялась и сказала:

– Как благородно с твоей стороны.

Потом она поцеловала его. Ей никогда не надоест его целовать, так было приятно гладить его лицо и тереться носами. От близости его тела по спине бежал ток.

– Теперь я должна сказать, что тоже тебя люблю?

– Не должна, если не чувствуешь того же, – переведя дыхание после поцелуя, проговорил он.

– Хорошо, что я это чувствую, – сказала она. А затем с ее губ сорвались странные, но вообще-то самые прекрасные на свете слова: – Я тебя люблю.

– А я-то думал, главным подарком сегодня была коробка с кофе.


Не может быть.

Это невозможно, но ее автобус не отменили. Основной маршрут изменился, и шел он теперь только до Ноттингема, но шел же. Кара ехала уже около часа. Снег прекратился, хотя прогноз обещал новую метель. И даже лед немного подтаял.

Джордж поехал домой на такси, которое подхватило его у дома Кары этим утром, как раз перед тем, как она отправилась на автовокзал. На прощание они долго-долго целовались, весело смеялись и обменивались головокружительными признаниями в любви.

Кара не знала, будет ли Элоиза рада ее приезду. Утром от нее пришло поздравление с Рождеством. Оказывается, Джейми снова остался ночевать, а утром она подарила ему носок с подарками. Похоже, сестра не так уж на нее и сердилась.

Вообще-то сообщения пришли в семейный чат, но ведь Кара тоже в нем была.

Ни одно из сообщений не говорило прямо о том, что сестра ее ждет, но Кара решила попытаться. В конце концов, это была ее вина.

А еще, проснувшись утром рядом с Джорджем, она поняла, как не хочет проводить этот день в одиночестве.

Кара позвонила Элоизе, чтобы извиниться и сказать, что она уже едет к ней. Она начала говорить, какой дурой была, но Элоизу, похоже, уже совсем не беспокоила их ссора. Она тараторила, едва переводя дыхание…

Элоиза пыталась объяснить, что у них выпал снег. По всей центральной Англии и севернее, о чем Кара прекрасно знала, поскольку проверила прогноз утром.

– Как ты собираешься сюда доехать? Разве твой рейсовый автобус не отменили? Что ты будешь делать? Куда ты поедешь? Найдешь такси?

– Дыши глубже, – попыталась успокоить сестру Кара. – Я сейчас еду на автобусе, который идет до Ноттингема. А там должен быть автобус до Ньюкасла, который идет через Донкастер, – на нем и доберусь.

– Вряд ли он далеко уедет, но даже если довезет до станции, как ты оттуда доберешься до меня? У нас тут все завалено снегом. Джейми ушел откапывать машину и хочет посмотреть, как обстоят дела, но думаю, это безнадежно. Он ходил до шоссе – оно тоже все в снегу. Машины не ездят.

– Я думала добраться на такси, – растерянно сказала Кара, понимая, что этому точно не бывать. Судя по всему, ей повезет, если она доедет хотя бы до автобусной станции.

– Мне жаль, Кара, прости, я даже не подумала этим утром выглянуть в окно. Мы не ожидали снегопада, я не посмотрела заранее, и… ужас, мне так не по себе. Я должна была тебя предупредить до того, как ты села на автобус. Ты еще сможешь уехать обратно в Лондон? Есть автобусы? Не думаю, что сегодня ходят поезда. Хочешь, я посмотрю в интернете и напишу тебе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению