Ангел-хранитель - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Чэндлер cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ангел-хранитель | Автор книги - Элизабет Чэндлер

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Снаружи дом представлял собой просторный дощатый особняк, выкрашенный в белый цвет, с тяжелыми черными ставнями. По обеим сторонам от главного здания располагались флигели. Говоря по секрету, Айви с удовольствием поселилась бы в одной из этих пристроек с высокими косыми крышами и мансардными окошками наверху.

Некоторые комнаты в главной части дома по площади превосходили квартиры, в которых в разное время жила семья Айви. Просторный центральный холл с широкой лестницей отделял гостиную, библиотеку и солярий от столовой, кухни и малой гостиной. За малой гостиной начиналась галерея, ведущая в западное крыло, где находился кабинет Эндрю.

Поскольку мама и Эндрю о чем-то беседовали в кабинете, осмотр нижнего этажа пришлось прервать в галерее перед тремя портретами. На первом был изображен Адам Бэйнс, некогда очень выгодно вложивший свой капитал в рудники и прииски. Художник изобразил его в военной форме времен Первой мировой войны, с мужественным лицом и суровым взглядом. Далее следовали Энди Бэйнс в судейском облачении и сам Эндрю, одетый в цветную мантию академика. Рядом на стене зияло пустое пространство.

— Попробуйте угадать, чей портрет должен висеть здесь, — сухо заметил Грегори, кивая на стену. При этом он улыбнулся, но улыбка у него получилась мрачной, а в глазах под полуприкрытыми веками мелькнул какой-то затравленный взгляд. Айви вдруг стало его жалко. Грегори был единственным сыном Эндрю и, должно быть, находился под постоянным грузом ответственности.

— Твой, — мягко ответила она.

Грегори посмотрел ей в глаза и расхохотался, но в его смехе Айви послышалась горечь.

— Идем наверх, — скомандовал он, подавая ей руку, чтобы проводить по задней лестнице в свою комнату. Филипп молча плелся за ними следом.

Комната Грегори оказалась размером с футбольное поле, и с комнатами других мальчиков его возраста ее роднили только разбросанные по полу археологические слои одежды, белья и носок. Все остальное говорило о больших деньгах и хорошем вкусе — темные кожаные кресла, стеклянные столики, рабочий стол, компьютер и огромный домашний кинотеатр. На стенах висели музейные эстампы с изображением ярких геометрических фигур. В центре комнаты возвышалась огромная кровать с водяным матрасом.

— Попробуй, какая классная, — предложил Грегори.

Айви наклонилась и осторожно покачала матрас ладонью.

— Чего ты боишься? — со смехом спросил Грегори. — Давай, Фил, покажи своей сестре, как надо! Забирайся на нее и как следует попрыгай!

Филиппа никто и никогда не называл Филом, но откуда Грегори мог об этом знать?

— Не хочу, — буркнул Филипп.

— Нет, хочешь! — Грегори улыбался, но в голосе его слышалась угроза.

— Нет, — ответил Филипп.

— Это же так весело! — Грегори схватил Филиппа за плечи и силой потащил к кровати.

Мальчик сначала упирался, а потом запнулся и упал на кровать, но тут же быстро соскочил на пол.

— Мне ни капельки не нравится! — завопил он.

Грегори сжал губы. Увидев это, Айви присела на краешек постели.

— Это, правда, весело, — сказала она, осторожно попрыгав на матрасе. — Попробуй со мной вместе, Филипп. — Но ее брат поспешно попятился в коридор.

— Приляг, Айви, — предложил Грегори, ласково понизив голос.

Когда Айви легла, он растянулся на постели рядом с ней.

— Нам нужно распаковывать вещи, — воскликнула Айви, поспешно садясь.

Пройдя низким коридором над галереей, они попали в ту часть дома, где находились спальни Айви и Филиппа.

Как только Айви открыла дверь в свою комнату, Филипп тут же бросился к Элле, вальяжно развалившейся на кровати.

«О, нет!» — молча простонала Айви, обводя глазами чудовищно обставленную и декорированную спальню. С тех пор, как мама с улыбкой сказала, что ее ожидает огромный сюрприз, она ожидала самого худшего. К сожалению, ее надежды полностью оправдались. Здесь были сплошные кружева и белое дерево с золотом, а венчала ансамбль огромная кровать под пышным балдахином.

— Комната принцессы, — пробормотала Айви.

Грегори усмехнулся.

— Ну что ж, по крайней мере, Элла чувствует здесь себя, как дома. Она всегда считала себя настоящей королевой. Ты любишь кошек, Грегори?

— Конечно, — ответил он, присаживаясь на кровать возле Эллы. Кошка решительно встала и перешла на другой конец постели.

Грегори раздраженно закусил губу.

— Настоящая королева, — поспешила разрядить обстановку Айви. — Спасибо за экскурсию, Грегори. А теперь мне нужно заняться вещами.

Но Грегори только поудобнее растянулся на ее кровати.

— Когда я был маленьким, это была моя комната.

— Вот как?

Вытащив из мешка первую охапку одежды, Айви распахнула дверь, которую приняла за дверь гардеробной. К своему изумлению, она увидела еще один ряд ступеней.

— Это была моя потайная лестница, — сообщил Грегори.

Айви с любопытством заглянула в темноту.

— Когда мои родители ссорились, я обычно прятался на чердаке. А ссорились они каждый день, — прибавил Грегори. — Ты когда-нибудь видела мою мать? Ты должна была ее видеть, она же постоянно перекрашивала волосы!

— В нашем салоне красоты? Да, конечно, — ответила Айви, открывая дверь в гардеробную.

— Потрясающая женщина, ты не находишь? — с откровенной насмешкой спросил Грегори. — Любит всех кругом. Никогда не думает о себе.

— Я была маленькой, когда познакомилась с ней, — тактично заметила Айви.

— Я тоже.

— Грегори… Я давно хотела сказать тебе это. Я понимаю, тебе, наверное, очень тяжело смириться с тем, что моя мама не только поселилась в комнате твоей мамы, но еще привезла сюда нас с Филиппом, и мы теперь займем место, которое когда-то принадлежало тебе одному. Честное слово, я не осуждаю тебя за…

— За то, что я рад вашему приезду? — перебил он. — Но я рад! Я рассчитываю на то, что вы с Филиппом заставите моего старика быть паинькой. Он знает, что сейчас все вокруг с интересом наблюдают за ним и его новой семьей. Так что теперь ему волей-неволей придется быть хорошим и любящим папочкой. Давай помогу!

Айви как раз подняла с пола свою коробку с ангелами.

— Нет, Грегори, не нужно. Я сама, правда. Грегори достал из кармана перочинный нож и разрезал скотч, которым была заклеена коробка.

— Что там?

— Ангелы Айви, — ответил Филипп.

— Гляди-ка, этот мальчик, оказывается, умеет говорить!

Филипп крепко сжал губы.

— Очень скоро тебе будет трудно заставить его замолчать, — улыбнулась Айви. Она открыла коробку и начала осторожно доставать завернутые в бумагу статуэтки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию