Поток - читать онлайн книгу. Автор: Сири Петтерсен cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поток | Автор книги - Сири Петтерсен

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

– Я убью его, – прорычал он.

– Я догадалась сама, – соврала Хирка. – Но его реакция подтвердила мои догадки, как и твоя сейчас. Всевидящий не сделал ничего плохого. Но если ты его тронешь, то непоправимое произойдёт. Ты знаешь это. Всегда знал.

Рыжая борода подрагивала, выдавая сотрясавшую Рауна дрожь. Случившееся невероятно давно до сих пор имело власть над его телом. Хирка всегда считала, что время стирает острые грани всего болезненного и тяжёлого. Но, возможно, с тайнами дело обстояло иначе. Похоже, чем дольше они тлеют, тем сильнее обжигают. А этот секрет теплился почти три тысячи лет.

– Всё было не так, как ты думаешь, – сказал Раун. – Никто этого не планировал. Никто не бродил по округе в поисках какого-нибудь ребёнка. – Он оперся на локти, как будто тело стало слишком тяжёлым и требовало поддержки. – Это случилось так давно… В те времена, когда Ухере заболела, мы жили в Нифеле. Я боялся потерять её и считал, что ей осталось лишь несколько месяцев из-за начала старения. Но не появилось ни морщин, ни седых волос. Мою жену мучила лихорадка.

Он провёл руками по лицу, но затем продолжил:

– Всевидящий оказался бессилен. Но сказал, что существует способ ей помочь. Сердцевина среброзлака. Вот только это растение было практически невозможно достать. Мы разослали множество воронов, и лишь один из них вернулся с положительным ответом от лавочника из столицы, из Гиннунгада. Мы согласились переплатить, и он отправил посыльного, а я выдвинулся навстречу.

Раун нервно откашлялся – верный признак того, что самое плохое ещё впереди.

– По дороге на меня напали. Остановили. Их было трое. Дрейри. Никто из них не выжил. Последнего я догнал на болоте и утопил в грязи собственными руками.

Хирка откинула голову назад и закрыла глаза. Раун только что признался, что убил одного из своих. Если бы кто-нибудь проведал об этом, отец Грааля стал бы падшим: получил бы стальную каплю на лоб, не имел права заключать сделки, жил случайными заработками и швырял бутылки на улицах. Он тем временем продолжал рассказ:

– Я выбрался из болота. Увидел, как тот тип утонул. Всё могло бы закончиться там и тогда. Но краем глаза я заметил движение, увидел женщину, побежал за ней по холму и вдруг услышал плач. Но плакала не она. Молодая Дрейри держала на руках ребёнка, но, несмотря на это, бежала к краю обрыва, намереваясь сброситься, чтобы не позволить убить себя. Я перехватил женщину, хотя понятия не имею, что собирался с ней сделать. Пытался ли я спасти её или хотел избавиться от свидетельницы? Не знаю. Даже сейчас не знаю.

Раун вытянул руку, как будто показывал, как держал ту женщину, и горько зашептал:

– Я вцепился в неё, и мы упали вместе. Но даже после этого она сжимала ребёнка до тех пор, пока он не перестал плакать. Возможно, не желая, чтобы я забрал жизнь её дитя. Не знаю. Но я сломал руку молодой Дрейри, которая пиналась и боролась, как медведь, и освободил малыша. Затем вонзил когти в женщину, забирая боль, пока она не перестала двигаться. И только тогда почуял запах ребёнка. Он казался таким знакомым, будто исходил от моего собственного дитя. И я… Я сидел и держал его на руках Первые знают как долго. Когда я собрался ехать домой, никто не смог бы отнять его у меня. Этот ребёнок стал моим.

Раун посмотрел на Хирку и с отчаянием добавил:

– Не знаю, сколько в тебе от человека, а сколько от Дрейри, но семейный запах… Наша родная кровь… Никогда ни до, ни после того случая я не слышал о чём-то подобном. Вероятно, с ним с самого рождения что-то было не так. Ребёнок ведь пах не так, как его родители. Может быть, именно поэтому они поселились там, либо они сами украли его, я не знаю. Но я забрал дитя. Да, забрал. Сломал женщине шею и тоже утопил в болоте. А ребёнка взял себе. Наверное, ты думаешь, я сделал это, чтобы возвысить свой дом, но ты ошибаешься! Ошибаешься…

Хирка кивнула. Ей стало нехорошо. Не от рассказа Рауна, а от отвращения к себе самой. От того, что использовала трагедию, чтобы надавить на него. Кто она такая? В кого превратилась? А рыжий Дрейри решительно продолжил:

– Я скрыл ребёнка от лавочника, забрал среброзлак и поехал домой. И когда положил малыша на руки Ухере, то понял, что поступил правильно. Она несколько дней не выпускала дитя, и болезнь начала отступать. Безо всякой помощи. Такова наша история. Объявление о недомогании моей жены послужило невеликой ценой за то, чтобы сообщить, что оно было вызвано беременностью и рождением ребёнка. Он стал нашим благословением, более великим, чем я мог мечтать. – Раун устало посмотрел на Хирку и мрачно завершил рассказ: – До тех самых пор, пока он не повернулся к нам спиной.

Девушка промолчала. Вполне вероятно, рыжий Дрейри не знал, почему Наиэль предал их, и не представлял, что Всевидящий открыл правду его сыну. Пусть так и остаётся. Полуптица избежит неприятностей, а сам Раун не взвалит на себя груз понимания, что причиной предательства послужили его собственные действия.

Отец её отца. Но даже его мощная спина имела предел выносливости.

– Кто ещё знает об этом? – спросила Хирка.

– Мы больше никого не посвящали в этот секрет, – глубоко вздохнул Раун. – Это должно было остаться между нами с Ухере. Но Всевидящий лечил её, так что, разумеется, всё понял. Но сохранил нашу тайну ради собственных интересов. Он бы никогда не достиг своего положения, если бы мы не навещали его так часто.

– Грааль тоже знает, – пришла к выводу Хирка. – Иначе не испугался бы того, что Всевидящий мог рассказать мне. А как насчёт Скерри?

– Понятия не имею. Что-то случилось во время войны. Мне известно, что они трое рассорились. Вполне возможно…

Девушка положила руку на ссутуленную спину собеседника.

– Раун, я отправлюсь в Имланд. Скоро. И возьму с собой тех, на кого ты полагаешься. Я не пробуду на другой стороне больше пары дней и ни с кем не стану общаться. Понимаешь? Поговори со Скерри и Граалем, если потребуется. Найди объяснение для дома Ход. Какое угодно. Скажи, что я уехала в Нифель, чтобы подготовиться. И встречу вас там через восемь-девять дней. Тебе нет нужды бояться меня.

Ложь наполнила рот Хирки гнилым вкусом. Казалось, слова произносит не она, а кто-то другой. Рауну было чего бояться. Девушка изменилась, стала похожа на Наиэля и собиралась предать их всех. Собиралась натравить друг на друга на поле брани. Заставить сражаться и, возможно, умирать.

Раун устало кивнул, посмотрел на внучку и вдруг спросил:

– Никто так и не понял, что они не были братьями. Никто. Как ты смогла догадаться?

Хирка судорожно искала причину. Правдоподобное объяснение. Затем улыбнулась.

– Я не могу чуять так же, как вы, а потому не ощущала подтверждения тому, что они братья. Я видела только различия. Они были как день и ночь.

– Украденный сын мучил родного сына… – прошептал Раун, глядя перед собой пустыми глазами.

Хирка не стала его поправлять, хотя ей было известно, что оба сына много страдали. А теперь из-за них будут страдать целые миры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию