Чужой мир. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир. Противостояние | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Причем без ее усвоения ни мои способности, ни изобретения Сартрока не помогли бы. Хотя если ученый ошибся или Кронинген не прав в своих предположениях, то и контроль сердца не спасет от обнаружения.

А потом момент истины наступил, ведь с левой стороны судна появился свет. Как оказалось, он был от обычной масляной лампы, закрепленной на носу большой лодки. Она еле двигалась, видимо, ее гребцы почти не работали.

На носу лодки сидел старый цварг с длинной седой бородой и очень внимательным взглядом осматривал корпус. Так как на нем был надет черный балахон, который носили маги горного народа, сразу стало понятно, кто он такой.

И Кронинген предупреждал, что именно станет искать подобный чудик. Дело в том, что одежда невидимок оставляла едва заметный магический след. И любой, даже самый слабый маг, всегда сможет его увидеть.

Постепенно длинная лодка выплыла полностью. И мне стало понятно, что кроме старика там сидит еще одна большая проблема. Причем большая она как в прямом, так и в переносном смысле слова.

В общем, это оказался крупный черный ошэн. Медведь был в кожаных латах и очень старательно втягивал носом воздух. Как объяснял Сартрок, у них обоняние намного лучше, чем у собак или волков.

Кстати, от меня теперь требовалось выполнить только три задачи. Во-первых, идеально контролировать сердце, во-вторых не шевелиться, а в-третьих — ни при каких обстоятельствах не смотреть на мага или ошэна.

Кронинген предупредил, что слабое магическое излучение от плаща невидимости будет полностью впитано моим даром, а вот пристальный взгляд они обязательно почувствуют. Кстати, странное название дали одежде из перьев: на плащ она точно не походила…

Но даже если я идеально выполню три требования, это не гарантирует стопроцентный успех. Точнее, с магом проблем не будет, а вот с ошэном все гораздо сложнее. Ведь мой дар шавали легко впитывал магию, но никак не запах.

И вот тут в игру вступал Сартрок. Ведь покрывавший меня гель не только защищал от ледяной воды и частично скрывал мой запах, но и источал свои два. Первый повторял аромат соленого зимнего океана, а второй — мертвого дерева.

Причем не просто спиленного много лет назад, а еще и пропитанного именно той самой смесью, которую цварги используют при постройке своих судов. Чисто теоретически для носа ошэна этот запах не должен отличаться от остальной обшивки.

— Ну-ка перестаньте грести, парни…

И хотя мои глаза смотрели теперь только на воду, но готов был поспорить, это заговорил маг. Радовало то, что сердце в груди уже полминуты как полностью остановилось. Поэтому даже его редкое биение ошэн теперь точно не услышит.

Все-таки эта техника — потрясающая штука. Хотя при обычном состоянии организма мне ее ни за что не повторить. К тому же девушка говорила, что с помощью крови Рамбалака можно не только сильно бить и регенерировать.

Лодка подплыла еще ближе и оказалась почти подо мной. Несмотря на рискованность такого шага, пришлось закрыть глаза. Но если что, регенерация спасет, а потом прыгну в воду и уйду на глубину.

Хотя такого развития событий нужно в любом случае избежать. Ведь без ручных огнеметов мне реактивную артиллерию не создать. А без нее не факт, что альвы согласятся на наше предложение и заключат союз.

Так как среди козырей Айланты будет не только Марэборг. Тот, конечно, станет дарвэнским, но и альвы смогут использовать его как свою базу для набегов. Нашим джокером являлась помощь в уничтожении поселений с земляными укреплениями, а для этого нужны ракеты.

— Вот он, гаденыш, — произнес маг.

Внутри меня скрутился тугой комок напряжения, а ведь так хотелось, чтобы все прошло без проблем… И, наверное, только из-за очень спокойного тона старика я не отреагировал мгновенно и не прыгнул в воду.

— Что там? — выкрикнули откуда-то сверху.

— У тебя трещина на руле, так что готовься его вскоре потерять.

Мои мысли и даже сигналы, бегущие по нервам, мгновенно окаменели. Ведь мышцы почти получили команду прыгать в воду. Не будь во мне крови Рамбалака, и я бы не смог остановиться.

Зато неожиданно получилось достичь нового уровня в познании человеческой сущности. Так как я понял, что можно ругаться без слов. Причем не повторяя ругательства мысленно, а именно в полной тишине разума.

Оказывается, бывает и такая штука, как матерная неописуемая пустота. И свои эмоции я не передавал причудливыми формами или изменением цвета в мыслях. Нет, я просто проклял старого мага, не проклиная его. И даже сам удивился, что так можно было.

— Гребаные северные дикари и их сосущие шлюхи — будьте вы все прокляты! — стоявший на корме цварг грязно выругался: мужик был явно в ярости.

— Так это не их рук дело! — прокричал ему маг.

— Как же не их?! — Цварг наверху продолжал бушевать. — К племени Крушителей Черепов из наших давно никто не заходил, поэтому мне удалось все сбыть намного дороже, чем обычно. Вот за такой навар и отомстили мне проклятые твари!

— Нет, не они! — продолжал настаивать маг. — Говорю тебе, он сам треснул. Могу даже с тобой поспорить!

— Как сам? — Цварг сверху, похоже, исходил яростью. — Да я подам в суд на Заббаррана, на эту ошибку природы, смесь вонючего урга и человечишки! Ведь проклятому рулю каких-то несчастных полтора года!

Маг, стоявший внизу, почему-то весело рассмеялся.

— И что же тут смешного? — рыкнули на него с кормы. — А если бы мы потеряли управление, когда нас преследовали дарвэнские ублюдки? Ты бы тоже смеялся над вдовами и родителями, потерявшими своих близких?

— Извини! — раздалось снизу. — Ты мне вот что скажи: Заббарран тебе руль как бы между делом предложил? И, случайно, не в таверне ли?

— В таверне! — подтвердили сверху. — И что?..

— А не говорил ли Заббарран, что этот руль у него давно на складе пылится? — продолжил допытываться старик.

— Говорил. А ты откуда знаешь про таверну и остальное?

— Сейчас все объясню. И скидку он тебе приличную сделал?

— Ну да, хорошую. Я у него еще полбочонка отличного пива потом выпил.

— А спрашивал у него про причину такой невысокой цены?

— Да нет. Он же сказал — пылится без дела…

— Ну вот, судиться с ним из-за брака теперь бесполезно. Он скажет, что продал тебе товар с уменьшенным сроком службы за уменьшенную цену. И ничего не скрывал, так как ты ничего и не спрашивал. Один такой руль уже сломался месяц назад, и до этого был подобный случай. Вот меня и попросили проверить твой корабль.

Сверху полился поток неразборчивой ругани, и перевод этих слов мне был уже неизвестен. А потом владелец судна немного успокоился, но все равно продолжал разговаривать в полуистеричном тоне:

— Никогда больше у этой твари ничего не куплю! А ему разобью рожу и отрежу поганый язык вместе с яйцами!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению