Чужой мир. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир. Противостояние | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Вокруг меня телохранителей теперь стало намного меньше, но беспокоиться об этом не стоило. Шэвер разузнал, что мой нынешний особняк круглосуточно караулят шестнадцать барлэйцев и четыре собаки. Часть из них — четыре латника и пес — в данный момент находились возле ворот.

Жарэн отогнал карету метров на десять правее дома. Там располагалась небольшая конюшня, где он и начал распрягать лошадей. Я же перед тем как зайти внутрь решил немного осмотреться.

Покойный Замбэр окружил особняк не только кованым забором в виде острых пик, переплетенных лозами, но еще и сплошной стеной из высоких деревьев, напоминающих мне земные туи.

Они отсутствовали лишь со стороны городской улицы. Там находился только забор с воротами, через которые и заехала моя карета. А рядом были вкопаны каменные столбы с горящими наверху фонарями.

Кстати, свет фонарей довольно красиво падал на укрытые снегом деревья и газон, создавая приятную сказочную атмосферу зимнего вечера. Хотя, конечно, в этом элитном гадюшнике мне не стоило расслабляться.

Я перевел взгляд на двухэтажный дом, с которым наш покойный альбинос по непонятной причине поскромничал. Мог бы что-нибудь и побольше отгрохать, со своими-то финансовыми возможностями.

Конечно, дома некоторых соседей из-за очень высоких туй мне не было видно, но вот два четырехэтажных гиганта на противоположной стороне улицы заметно превосходили мое новое жилище. Да и участок земли у них явно побольше.

«Ну-ка, а это что такое?» — подумал я и, задрав голову повыше, сделал несколько шагов назад, чтобы получше рассмотреть крышу здания. Удивительно, но по крайней мере с моей стороны она полностью состояла из темного стекла. За которым, несмотря на ночь, хорошо видны большие растения.

Ах ты, чокнутый одноглазый маньяк! Значит, на работе устраиваешь пытки и массовые изнасилования беззащитных девушек. А потом дома по зимнему саду гуляешь и наслаждаешься красотой природы…

Внезапно дверь особняка резко распахнулась и из нее выскочила молоденькая девушка. Она, словно метеор, слетела вниз по ступенькам высокого крыльца. По дороге два раза едва не поскользнулась и чуть не грохнулась носом об землю прямо у моих ног.

— Господин, Артур! Приветствую вас!

Дарвэнка поспешно присела и чуть склонила голову. А я даже немного растерялся после такого молниеносного развития событий. Поэтому не мог понять, кто она такая и что мне вообще нужно делать.

— Срочно ванну и ужин нашему хозяину! И поторопись, Вали! — пришел мне на помощь Жарэн.

И тут моя память снова заработала и все стало на свои места. Точно, ведь эта девушка молодая жена кучера, которая теперь следит за домом. Старую прислугу Замбэра по приказу Айланты сразу же убрали, чтобы лишний раз не рисковать.

И от предложенных Шэвером кандидатур пришлось тактично отказаться. Несмотря на наши хорошие отношения, они должны быть моими людьми, а не его. Не знаю, обиделся старик или нет, но он намекнул, что Тали с Хелой больше не могут быть моими служанками.

В принципе это логично вытекает из его нового положения в обществе. Хорошо хоть про наши постельные игры старый хрыч не заикнулся. Правда, это только пока. Конечно, забота о репутации дочери выглядит вполне логично, но почему он так резко о Хеле начал думать?..

Ну да ладно, зато я кучера и гувернантку для себя нашел. Мы с Жарэном повстречались в первый же мой рабочий день. Он за компанию был задержан при облаве на местного ростовщика, а по совместительству одного из самых богатых членов Круга.

Как позже выяснилось, Жарэн к нему пришел решать финансовые проблемы своего младшего брата. Того порой заносило поиграть в азартные игры, так что старший брат пришел его выручать.

Я как-то сразу же обратил внимание на этого крепко сложенного крепыша с коротко стриженной бородой. Не из-за внешности, конечно, а по причине сильно выделявшегося на фоне остальных поведения.

Когда мы туда ввалились, то все вокруг впали в самый натуральный шок. А вот Жарэн отреагировал как-то слишком спокойно, можно даже сказать — с хладнокровной крутостью, чем очень меня удивил.

Причем там произошел один небольшой конфликт. Ведь со мной тогда были не только барлэйцы, но и ищейки Дома справедливости. И жесткий взгляд Жарэна взял и разозлил одного из этих служак.

В общем, он ни с того ни с сего врезал в живот моему нынешнему кучеру. Тот стойко выдержал удар, и когда ищейка хотел повторить, мне пришлось вмешаться. Точнее, моей ноге, которая влетела правоохранителю прямо в пах.

Даже не знаю, получится ли у меня отучить этих дебилов от привычного для них беспредела. Просто они словно не понимают моих инструкций при работе с задержанными. Ну не начинать же их вешать за отсутствие мозгов…

Жарэн, увидев валявшегося на полу дарвэнца, посмотрел на меня с каким-то уважением. Вот таким образом молчаливый возница из Восточной бухты нашел себе новую работу, а у меня появился никем не подосланный кучер.

Притом его еще пришлось уговаривать. Хотя получил он мое предложение, находясь уже в темнице, где провел с тем ростовщиком почти целые сутки. Хватали-то мы всех подряд, а руки до Жарэна у меня все не доходили.

К тому же я приказал ищейкам разузнать мне всю подноготную этого брутального парня. И хотя он оказался не преступником, но имел некоторые проблемы с законом в прошлом. Однако вчитавшись в записи, я еще больше захотел нанять к себе такого человека.

— Ладно, Жарэн. Тогда ужинай и тоже спать, — сказал я и направился вслед за убежавшей Вали.

— Хорошо, мастер Артур.

Кстати, от слова «господин» он по моей просьбе почти мгновенно отучился. Нет, меня не напрягали местные правила, где равного себе по положению уважительно называют мастером, намного более влиятельного человека — господином, низшего же — просто по имени или профессии.

«Это чужой мир, чужие обычаи. Да пусть говорят, что хотят!» — думал я и исходил именно из такой логики.

Просто от наемных барлэйцев в жизни не услышишь в отношении любого дарвэнца слов «господин» или «госпожа». Они так могут называть только лордов и членов семей лордов, да и то лишь из своего клана. Вот мне и не хотелось, чтобы мой человек считал, будто наемники Тайлеров в чем-то лучше его.

Аккуратно, чтобы не поскользнуться из-за наледи, я поднялся по каменным ступенькам крыльца. Прошел две двухстворчатых красивых двери и оказался наконец-то внутри бывшей берлоги Замбэра.

Передо мной был довольно большой и неплохо освещенный холл. Его высокий потолок, наверное, шел прямо до пола зимнего сада. Кстати, в особняке оказалось тепло, хотя камина нигде не было видно.

«О как!» — удивился я, так как заметил, что дом был все-таки не двух-, а трехэтажным.

И это если не считать зимнего сада, настоящего пентхауса под стеклом. Эти нестандартно высокие окна с лицевой стороны ввели меня в заблуждение. Ну а так — заходишь и сразу видишь все три этажа, пусть и с не слишком высокими потолками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению