Чужой мир. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир. Противостояние | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Дэя молча уставилась на меня, и я увидел в ее глазах какие-то сомнения.

— Хорошо… — неуверенно согласилась она.

И встав с кровати, начала неторопливо расстегивать свой теплый плащ.

— Отлично! — Я залез под меховое одеяло и повернулся к девушке спиной. — Ты меня не бойся, Дэя. И хороших тебе снов.

— Тебе также, Артур! — ответила она.

«Ну они у меня пока будут все те же», — подумал я про Литэллу и закрыл глаза…

Утром мне очень сильно хотелось спать, все-таки поездка на ляшках высосала все силы. Да и пробежки посреди ночи вряд ли прибавляют энергии. Однако проклятый Талэр не переставал меня тормошить.

— Иди к черту, а лучше провались сквозь землю! — пожелал я ему на своем родном языке, когда открыл глаза.

— И что ты сейчас сказал? — поинтересовался он, нависая надо мной.

Я сразу не ответил, а присел на кровати, и альв отступил. Потом сонным взглядом посмотрел на счастливчика, которому, возможно, достанется Литэлла. Он, наверное, за нее готов меня убить, но до сих пор играет роль спокойного парня.

— Просто пожелал тебе оказаться на нижних этажах. Там вроде будет выпивка и девушки, а значит, тебе понравится. Так ведь?

Я улыбнулся, но наш брюнет лишь пренебрежительно хмыкнул. Вот уж, наверное, с радостью расскажет Литэлле, что Артур, оказывается, алкаш и ловелас. Потом Талэр кивнул на стол, где стоял поднос с едой:

— У нас скоро встреча с Высшим советом. Так что одевайся, по-быстрому ешь и пошли.

— Слушаюсь, мой командир!.. — устало буркнул я, настолько сильно хотелось спать.

Талэр ушел, а мой взгляд, провожавший его, наткнулся на Дэю. Русовласка сидела на кровати, полностью готовая к выходу. А рядом с ней лежал небольшой вещмешок, которого вечером точно не было.

— Привет, Дэя! — улыбнулся я.

— Доброго утра, Артур! — ответила она и вернула мне улыбку.

Я потянулся, потом зевнул и не спеша поднялся. Потом подошел к лежащей на стуле одежде и начал одеваться. Кстати, на меховой куртке довольно удобно устроился Гор. Однако придется его попросить покинуть свою лежанку.

— За вещами успела сходить? — поинтересовался я, пока натягивал зимние сапоги.

— Ну да, с утра сбегала. Просто Талэр сказал, что тебе еще можно часик поспать, поэтому не опоздала бы.

— Понятно.

Недовольный коршун уже отошел, поэтому мне удалось забрать свою куртку и быстро одеться. Затем бронежилет с разгрузкой заняли свое место, и я аккуратно застегнул последнюю молнию.

— А можно вопрос, Артур?

— Давай, — кивнул я, пока закидывал в рот кусочки какой-то ерунды с подноса.

Хотя стоило признать, что вкус сегодняшней еды был намного лучше, чем вчерашней. Тут даже попадалась очень вкусная копченая рыба. Однако до умения Вэйнэрды местному повару нужно еще учиться и учиться.

— Те воины, что напали на ургов, носили похожие штуки, — и Дэя кивнула на мою амуницию. — Я впервые такую магию видела в действии. Да и было их как-то очень много. Кто они вообще такие?

— Наемные воины из другого мира, — коротко ответил я.

— Из другого?

— Если быть точнее, то из моего. Ладно, пошли уже, а то Талэр будет нервничать, — сказал я, закидывая последний кусок в рот и подавая руку Гору. Тот на нее быстро залез, и мы покинули комнату.

Как оказалось, на улице стоял легкий мороз, поэтому снег под ногами нашей троицы приятно скрипел. Этим он мне напомнил детство, когда моя семья некоторое время жила вблизи полярного круга.

И хотя было не слишком холодно, однако тоненький меховой подшлемник мне пригодился. Все-таки Литэлла — классная девушка, даже о моей голове позаботилась. Пусть и не сама пошила такую штуку, но заказала.

Кстати, сразу заметно, что столица альвов проснулась. Ведь вокруг постоянно сновали многочисленные горожане. Причем они были не только пешими, но и перевозили на санях, запряженных ляшками, различные грузы.

В общем, тут жили обычной городской жизнью, хотя каратрианцы сильно отличались от дарвэнцев. Местные выглядели солиднее по сравнению с людьми. А еще здесь никуда не торопились и не шумели.

Альвы порой косились на меня, но большого интереса не проявляли. И играющих в снежки детей нигде не было видно. В Дарвэне так они с первыми лучами солнца начинали носиться по улицам.

— А где дети, Дэя? — спросил я.

— На занятиях. Их тут можно увидеть лишь в полдень, когда есть два часа отдыха. А еще вечерами и в шестой день недели, естественно. У альвов он, как и у нас, посвящен религиозным обрядам. — объяснила девушка.

— Понятно, — сказал я.

Хотя так и не смог до конца привыкнуть к местной шестидневной неделе и двадцатичетырехдневному месяцу. А еще год, разделенный на шестнадцать, а не двенадцать частей… немного раздражает.

Но все-таки альвы молодцы, образованием подрастающего поколения серьезно занимаются. Как по мне, так они больше похожи на современных земных людей, чем местные хомо сапиенс.

Мы прошли уже довольно большое расстояние, поэтому стало понятно, что Каратриана побольше города Тайлеров. Но стоит уточнить, что это по площади, а не по населению. Просто трудно посчитать, сколько проживает в каждом дереве жителей.

— Талэр, — позвал я альва.

— Что? — не оборачиваясь ответил тот, продолжая идти быстрым шагом.

— Гора можно отпустить? А то тяжело его нести.

— Если сил нет, то отпусти. Только скажи ему, пусть выше деревьев не поднимается!

— Ты слышал, Гор? — спросил я и подкинул вверх коршуна.

Тот набрал небольшую высоту и начал кружить над нами. Жаль, что ему нельзя взлететь повыше. Просто хотелось бы увидеть Каратриану с высоты птичьего полета и понять реальные размеры города.

— Дэя? — обратился я к девушке.

— Да.

— А сколько тут вообще этих деревьев? А то мы идем и идем…

Русовласка посмотрела на меня и пожала плечами.

— Несколько тысяч. Может, три, а может, шесть. Кто их знает… Кстати, мы уже почти пришли. Вон за теми деревьями начинается Святое озеро.

Я посмотрел в ту сторону и поначалу ничего не увидел. Схема, по которой росли деревья, чем-то напоминала сильно вытянутую ромбическую сетку. Так что, обойдя одно дерево, приходилось потом обходить и следующее, которое заслоняло нам обзор.

Мы миновали очередного лесного гиганта, и сразу стало понятно, что впереди последний ряд деревьев. Ведь там дома на стволе отсутствовали, а огромные ветви начинались почти у земли.

К тому же мне была видна спокойная гладь темной воды. А значит, несмотря на стоявший мороз, Святое озеро не покрывал ледяной панцирь. На нем вообще ни одной льдинки не наблюдалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению