Чужой мир. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир. Противостояние | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— А если враги будут на лошадях? — спросил я.

Услышав такое вполне логичное предположение, мужчина усмехнулся. Видно, мне был неизвестен какой-то местный секрет. Ведь он еще ничего не сказал в ответ, но многие альвийки также закивали и заулыбались.

— На лошадях, конечно, быстрее. Однако через короткое время мы с ними начнем довольно быстро разбираться. Конечно, враги могут быть и на бронированных конях. Но те вскоре выдохнутся, так что пешком надежнее.

— Тогда все очевидно, — сказал я и начал обходить стол с левой стороны, чтобы подойти к нужному месту.

Две шикарные женщины, которые в нашем мире не исчезали бы с обложек журналов, расступились и пропустили меня к столу. Словно совещание в офисе «Плейбоя»… Хотя мне уже невесело, ведь придется сейчас всех расстроить.

— Тогда выбираем кратчайший путь, — сказал я.

И изобразив правой ладонью человечка, поставил его на голограмму. А потом прямо от океанского побережья пошел шажками в сторону Таарвэна. Идти пришлось, кстати, недолго, а когда шагающие пальцы достигли поселка, то посмотрел на Литэллу.

— И сколько это часов?

— Слишком мало! — сжав зубы, ответила девушка.

— Но ведь там… — Тут альв запнулся и почему-то посмотрел на меня.

«Наверное, чуть не выдал какую-то тайну?» — подумал я.

— Всегда стоит готовиться к худшему. — Литэлла покачала головой.

Внезапно карта в том месте, где я стоял, замигала красным цветом. И лица всех присутствующих прямо на моих глазах окаменели. А некоторые из красавиц даже прикрыли ладонями губы, и их глаза заблестели от подступивших слез.

— Всем срочно собирать детей! — выкрикнула Литэлла. — Мы уходим!

Толпа альвиек и молодой парень в едином порыве рванулись к лестнице. Причем они не забыли по дороге захватить и Иссиану. А за столом осталась лишь зеленовласка, сильно расстроенный взрослый альв и я.

— Если они на конях и есть хорошие пограничные ищейки, то мы не уйдем далеко. Почти всех ляшков забрали с собой воины. Оставшихся не хватит даже для половины детей.

— Я знаю, Сталли, — хмуро ответила Литэлла.

— А если там колдун, то… — альв замолчал и снова как-то странно взглянул на меня, — то и вторым путем не имеем права идти.

Литэлла кивнула.

— Там есть колдун, и очень хороший. Можно сказать, даже слишком хороший. Каким-то образом он обошел почти все, оступившись лишь на одной мелочи. Однако враги уже высадились, и вибрация земли показывает, что там почти две сотни живых существ. Причем они принадлежат к трем разным видам. Думаю, примерно девяносто всадников и собаки; прибудут к нам через полтора часа.

— Что же тогда делать? — спросил Сталли и с надеждой посмотрел на девушку.

— Мы с ошэном останемся и примем бой. Еще нужно в помощь пятнадцать женщин и твой сын. Попрощайся с ним, ибо все мы смертники. Сам же уводи детей к Серому болоту и попробуй там спрятаться.

— Никогда. Ты важнее нас всех, Литэлла. К тому же это бессмысленно, из-за колдуна почти нет шансов запутать следы. Вначале они сметут вас, а потом догонят меня с детьми.

— Что же ты предлагаешь? — Литэлла посмотрела на него.

— Мы будем сражаться и умрем, но ты должна уйти. С твоей силой тебя одну колдун не сможет вычислить.

— Исключено, здесь находятся две лучшие мои ученицы. И такие не родятся еще многие десятилетия! — чуть ли не зарычала девушка.

— А мне слово можно сказать? — вмешался я в их спор.

И Сталли с Литэллой зыркнули на меня глазами.

— Где мешок вайхэнского колдуна с моими вещами?

— У меня! — резким тоном ответила альвийка.

— Отлично, — сказал я.

Хотя знал, что там всего лишь три обоймы, а это никак не убьет столько воинов.

— Второй вопрос. Ты меня лечишь чьей-то кровью. Это не кровь демона, случайно?

— Ну да. А что? — спросила Литэлла.

— Такая золотистая и обжигающая?

— Точно.

— Отлично! — От радости я даже потер ладони. — Скажи мне, ты знаешь, кто такой Рамбалак?

— Император демонов Зары, его держат в башне Тайлеров.

— Держали, — уточнил я. — Литэлла, а у твоего демона кровь ведь идентичная по воздействию? Просто когда я пробовал эту золотистую дрянь в прошлый раз, то получил сумасшедшую регенерацию, быстроту и нереальную силу. Думаю, вместе с моим оружием в том мешке мне бы удалось если не победить, то как минимум очень надолго задержать вайхэнцев. Думаю, этого времени вам вполне хватит, чтобы достигнуть Серого болота.

— Но ты ведь умрешь! — удивился Сталли.

— Это случится рано или поздно, — улыбнулся я и снова посмотрел на девушку. — Ну так что? Кровь совпадает?

У мужчины в глазах загорелся огонек надежды, и он взглянул на Литэллу. Однако девушка по какой-то причине продолжала молчать и с непонятной задумчивостью уставилась на меня.

— Литэлла? Ответь! — Сталли попробовал ее вывести из этого состояния.

Девушка посмотрела в его сторону и закусила губу.

— Эта кровь не такая чистая, как у Рамбалака, поэтому ты получишь кое-какой побочный эффект. Он тебя, конечно, не убьет и даже не ослабит, но может нам всем навредить. Однако меня интересует другое: кровь демонов отдает свою силу лишь очень ограниченному кругу существ. И так вышло, что все они очень опасные. Так кто ты такой?

Она уставилась на меня, я на нее. И понемногу начинал понимать, что им никто про меня подробностей не рассказал. Райлина, может, и не знала про стуга, а вот ее братишка несомненно был в курсе.

— До недавнего времени я считал себя обычным человеком. Потом попал в Черную башню Тайлеров, где нашел плененного ими Рамбалака. Он-то мне и объяснил про стуга с очень сильным даром шавали и харука.

— Ты стуг? — уточнил альв.

— Да. — Я спокойно кивнул. — Ну так мы будем тут разговаривать или же спасать ваших детей? На том берегу некоторые альвы отдали свои жизни за меня, так что теперь пришел мой черед вернуть должок.

— Да какая разница, кто он, если поможет? — сказал Сталли. Он как-то слишком спокойно воспринял услышанное. А вот Литэлла чуть не захлебнулась нахлынувшей на нее яростью и сжала ладони в кулаки.

— Мы рисковали жизнями, а они мне даже не сообщили такие подробности. Но почему?

И девушка посмотрела на альва.

— Ну… — Тот пожал плечами. — Ты ведь их всегда шокируешь своими поступками. Одна ташандра чего стоит.

И тут лицо Литэллы прояснилось.

— Сталли, а ты ведь прав. Теперь мне понятно, почему Высший совет промолчал.

Она задумалась на несколько секунд, а потом на ее лице появилась какая-то нехорошая и подозрительная улыбка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению