Чужой мир. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Альбер Торш cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой мир. Противостояние | Автор книги - Альбер Торш

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Когда я подошел к круглому столу, то поначалу опешил, но не от окружавших его красавиц. Просто передо мной виднелось объемное изображение заснеженных лесов альвов с высоты в несколько километров.

— Нам требуется свежий взгляд со стороны, причем желательно человека. Кстати, ты в военной тактике разбираешься хоть немного? — спросила Литэлла, посмотрев на меня.

В ответ я утвердительно кивнул:

— Даже не немного. У себя дома служил несколько лет в армии.

— Прекрасно! — Судя по тону, девушка была довольна. — Тогда смотри.

Литэлла сделала движение пальцами, и картинка на столе повернулась немного по кругу, а ее масштаб увеличился.

«Очуметь, это как компьютерная голограмма», — удивился я, пребывая в небольшом культурном шоке. Тут и толпа красоток, конечно, повлияла, но все-таки тактический стол с голограммой убил наповал.

— Это наша граница с Вайхэном, — сказала девушка.

— Вижу, — кивнул я, заметив внезапно появившуюся линию. От чего мои глаза еще больше расширились.

— Через несколько часов после того, как мы тебя вытянули, в наши леса зашел довольно крупный вражеский отряд в пять сотен воинов. Они двигались вдоль побережья по направлению к Таарвэну.

И я увидел, как от границы протянулась красная линия в сторону подсвеченного крохотного участка леса.

— Это поселение, где мы сейчас находимся, — уточнила альвийка.

— Понял.

— Мы решили устроить им здесь засаду. — Литэлла снова сделала жест рукой, и на карте загорелась новая точка. — Поход с такими силами не представляет для нас большой угрозы. Все решили, что вайхэнцы просто разозлились из-за потери корабля, поэтому и совершили ошибку. Мы собрали ополчение и уже хотели делать засаду, когда отряд резко повернул назад и покинул наши земли.

— Но на этом все не закончилось? — предположил я.

— Точно, — кивнула девушка и щелкнула пальцами.

Все указатели потухли.

— Через несколько часов после этого уже восемь сотен воинов снова вторглись в наши леса. Только, как ты видишь, на сотню километров восточнее.

— Это был тот же самый отряд? — уточнил я.

— Конечно, — мягким тоном вмешался в наш разговор альв, что был постарше и стоял с правой стороны от Литэллы. — Даже если они соберут все резервы, то на нашем участке границы выйдет чуть более тысячи воинов. И подкреплений у них нет, ведь остатки разбитых под Дарвэном сил в данный момент двигаются в сторону Равэнштора для соединения со второй половиной армии.

Литэлла посмотрела на него молча, а потом продолжила:

— И все повторилось, Артур. Они снова смело вошли и, не доходя до уже устроенной засады, повернули назад.

— Обнаружили ловушку? — предположил я.

— Вайхэнцы такое раньше не умели, — покачала головой одна из альвиек, и молодой альв, кивнув, с ней согласился.

— То, что не умели раньше, ничего не значит, — хмуро произнес взрослый мужчина.

— Не обязательно, что они именно заметили место вашей засады. Ведь ее можно математически просчитать, — сказал я, и почти два десятка пар красивых глаз с удивлением посмотрели на меня.

«Так бы и читал им лекции часами», — пронеслось в голове.

— И как математика тут поможет? — нежным голоском спросила альвийка, стоявшая рядом со мной плечом к плечу.

— Ну, — ответил я, стараясь выглядеть как можно более мудрым, — для этого нужно знать максимальную скорость перемещения ваших отрядов, примерное их расположение и время, которое потребуется на переброску сил. Тогда на свой страх и риск теоретически можно высчитать, сколько времени можно не бояться нападения. И соответственно, когда заканчивается этот коридор, то резко разворачиваться и уходить.

— Довольно умно. Не подумала бы, что вы настолько разбираетесь в математике, — произнесла какая-то богиня с каштановыми волосами.

Притом девушка явно похвалила меня. Поэтому я ногами затолкал свое эго назад в невидимую камеру. А сам заставил себя не смотреть на очередную бесподобную куклу, чтобы держать мозг в тонусе.

— Но это не главное, — вновь заговорила Литэлла. — Несколько часов назад больше тысячи латников снова вошли в леса. Притом это произошло намного восточнее предыдущего места вторжения. И мы были вынуждены послать туда все наши немногочисленные силы.

— Поэтому тут так мало мужчин? — уточнил я. И не удержавшись, обвел взглядом всех присутствующих.

Литэлла утвердительно кивнула:

— Верно. Перед тобой все взрослые в поселении. Но мы больше беспокоимся не за свои жизни, а за спящих детей, которыми сейчас переполнено большинство комнат. Из-за мобилизации они здесь собраны сразу из нескольких поселков.

— И ты хочешь знать, что задумали вайхэнцы?

— Точно, — кивнула девушка.

— Как по мне, так они оттягивают ваши силы на восток, чтобы нанести удар в другом месте. Например, по Таарвэну, — предположил я.

— И мне так кажется! — согласилась Литэлла и испепеляющим взглядом посмотрела на альва постарше.

— Тогда у меня к вам следующие вопросы, — сказал тот, обращаясь ко мне. — Где они возьмут новых воинов? Их просто физически нет. Ведь чтобы тысячу набрать, они вроде опустошили даже пограничные крепости. Потом как обойдут наши дозоры, которые пусть и не остановят людей, но предупредят о враге? А раз второй отряд до сих пор не перешел границу, то даже если он сейчас перейдет, то появится здесь только к вечеру следующего дня. А уже завтра вернутся наши основные силы из дарвэнского похода.

Альв закончил говорить и снисходительно мне усмехнулся. Видно, считал, что его аргументы неоспоримы. Все-таки мужчины лесного народа не были настолько идеальными, как их женщины.

— Понимаете… — Я на секунду замолчал, чтобы правильно подобрать слова. — Вы рассуждаете слишком упрощенно. Возможно, это из-за недостатка военного опыта. Есть несколько способов вас обмануть, поэтому возьмем самый простой. Представьте себе вайхэнские доспехи, а особенно их закрытые шлемы. И теперь скажите мне: а откуда вы знаете, кто под ними? Может, этот отряд наполовину или даже полностью состоит из стариков, подростков и женщин, а настоящие воины сейчас находятся совсем в другом месте!

Мужчина сразу насупился и, казалось, задумался. А все альвийки начали испуганно переглядываться между собой. Видно, мысль о такой простой хитрости никогда не посещала их красивые головки.

— Допустим, так они и сделали, — согласился со мной альв уже более уважительным тоном. — Но вайхэнцы все равно не успеют к нам добраться. Сами посмотрите, какое тут огромное расстояние.

Он сделал жест рукой. И от Таарвэна до вайхэнской границы потянулась постоянно расширяющаяся полоса, превратившаяся в равнобедренный треугольник.

— Им потребуется двадцать — двадцать пять часов непрерывного пешего передвижения по лесам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению