Глава 14. Необычное венчание
Лавиния сидела под замком в своей комнате уже четыре недели. То есть ее действительно заперли. Тот тяжелый засов, что навесил конюх Том на дверь с обратной стороны, снять мог только батюшка и управляющий. Невиданное дело, даже матушке не дали от него ключа. Все это время поднос с едой ей приносила Мери, но под присмотром. Служанка так же могла ненадолго задержаться в комнате, чтобы прибраться, но только молча. Вот так! Как сказал герцог напоследок, прежде чем уйти из этого дома в ту злопамятную ночь: «Допрыгалась!»
-- Одна радость, этого ужасного человека ни разу за весь срок не видела, -- бурчала себе поднос узница, приложившись к щели ставен и стараясь рассмотреть что-нибудь интересное на улице.
Но что там можно было разглядеть? Три последние недели подряд шел противный мелкий дождь, будто природа взялась оплакивать ситуацию, в которую угодила Лавиния. Эта неприятная морось загнала людей по домам, а те, кому понадобилось выйти под серые тучи по делам, спешили, надвинув капюшоны плащей на самые лица.
-- Только Луи и порадовал, было дело…
Лави припомнила, как к ним в дом прибыла делегация его родных во главе с отцом. Он пытался переговорить с графом, чтобы склонить Терри выдать дочь за его сына, а не за главнокомандующего. Эх, если бы был в курсе, что она теперь томилась под арестом, как невеста племянника императора, наверное, не стал бы утруждать себя подобным визитом. Да, родственники Луи ушли ни с чем, так и не узнав всей правды.
-- Господи, хоть бы кто-нибудь пришел под дверь поговорить!..
Она изнывала от скуки. С ее-то характером оказаться запертой в четырех стенах! Было дело, пыталась развлечь себя чтением, да книги для нее подбирала матушка, и их еще потом просматривал все еще сердитый на нее батюшка. Разумеется, это были очень скучные романы. Лави их даже назвала бы вразумляющим пособием для девиц. Потому что в них постоянно повторялось одно и то же: как должно вести себя леди. Скукота! Одна радость, под дверь ее спальни нет-нет, а прибегали сестры, или Мери подгадывала момент, когда стражи из слуг ненадолго отлучались с поста. Вот так Лави узнавала домашние новости и не только.
-- Ах, сестрица, ты меня спасла… -- был однажды и такой разговор с Генриеттой. – Моим счастьем обязана только тебе, Лави.
-- Угу! И теперь мне идти за герцога Канди! Как бы знала, что так может получиться…
-- Не сердись, пожалуйста, младшенькая, но выскажусь. Мое мнение таково, что этот вариант замужества много лучше, чем связать судьбу с главнокомандующим. Герцог же много моложе, и потом, слышала бы ты, какой скандал устроил генерал, когда ему объявили, что тебя отдали Канди. Ух, чуть шпагу не выхватил! Как оказалось, страшен бывает в гневе. А ты же обожаешь своевольничать. Что было бы, вызови на себя его неудовольствие? Мне было бы за тебя боязно. Но вот с герцогом… слышала, как вы препираетесь. Знаешь, довольно мило это у вас получается. И потом, герцог так интересно на тебя смотрит, когда не можешь этого видеть. Меня он точно так не рассматривал.
-- Как? Вечно надо мной насмехается. А ты… издеваешься?
-- Вовсе нет! И мне кажется… в общем, что ни делается, все к лучшему.
Средняя сестра тоже несколько раз присаживалась под дверью, чтобы поговорить. И она коснулась темы жениха Лави, но на другой лад.
-- А ты ловкачка, Лавиния Терри. Как быстро оттеснила собой Генриетту!
-- Шутишь?
-- Помогу, позабочусь!.. – Мати пыталась изобразить голос младшей сестры. -- А сама захватила внимание Канди полностью. Уж меня тебе не провести – я со стороны все подметила. И как ты его тогда ночью только углядела… в тех сумерках. Сознайся же, сестра, что в окно вылезла специально, ну! Поняла, что это ехал по улице именно герцог, вот и полезла по штакетнику. Хвалю, ловко сработала!
-- Угомонись, Матильда! У тебя с головой как?!
-- Нормально у меня все с разумом. Вот и маркиза своего держу, знаешь где? В кулачке. А ты насмехалась, помнится, над научным подходом к любому делу. Теперь-то, как тебе, весело? Сидишь взаперти, а я медленно, но верно, готовлюсь к свадьбе.
-- Я тоже… -- пробубнила Лави недовольно. – Готовлюсь к свадьбе. И к тому же очень быстрой свадьбе.
Приготовления к торжеству действительно все это время шли полным ходом. И как иначе, если о том заботился сам император. Об этом Лави докладывала верная Мери. И девушке даже казалось, что темп подготовки ускорился еще, как только была произведена замена невесты. Лавинии стало жутко интересно, узнал ли правитель о подмене, но по всему получалось, что на все произошедшее той злополучной ночью граф по договоренности с герцогом наложил полную и строжайшую тайну. А неделю назад к Лавинии впустили портниху с помощницей. Те в полном молчании сняли мерки и удалились.
-- Как так?! – возмущалась Лави и от избытка чувств еще и кулачками постучала в закрытую дверь. – Все помимо моей воли! Хоть ткань дайте выбрать!
Не дали. Но через три дня внесли в ее покои небывалой красоты воздушный наряд невесты, украшенный шелковым кантом, кружевом и мелкими бриллиантами. Увидев его, Лави почувствовала, как у нее дух перехватило. Но когда спросили, нравится ли творение мастериц, принципиально сморщилась и надула губы.
А когда до торжества остался вечер и ночь к ней пришли родители. Матушка вплыла в помещение величаво, отец все еще был мрачен. Он смерил младшее чадо придирчивым взглядом, как будто хотел удостовериться, что заключение пошло той на пользу. Присмирела ли, начала ли понимать, что иного пути, как стать женой Лансу Канди, у нее нет?
-- Завтра твоя свадьба, Лавиния, -- сказал, как отрезал. – Я сдам тебя из рук в руки герцогу. Ты в любом случае покинешь этот дом и войдешь в род Канди. Так не устраивай скандала. Не срами нас, если фамилия Терри и счастье твоих сестер для тебя что-то значит. Ты поняла меня, Лави?
Она кивнула. Ответить не получилось, потому что в горле прочно встал ком, сделавший речь невозможной. А еще из последних сил сдерживала слезы. Они уже были совсем рядом, начни говорить, пролились бы точно. Но истерика – это слабость. А слабость – это не про нее.
-- Вот и отлично, -- заметил ее кивок граф и сразу же начал разворачиваться на выход. – Тогда я пойду, а вы тут поговорите между собой, как мать и дочь.
Отец ушел, а матушка закружила вокруг Лавинии.
-- Ах, доченька! Ты войдешь в такой славный род… Ланс Канди считался завидным женихом, многие девушки мечтали получить от него предложение о замужестве, но супругой ему станешь именно ты… такая честь, такая честь! – графиня собралась поахать по такому поводу еще, но поймала хмурый взгляд дочери, вот и прекратила. – Как уже сказала, это большая честь, оказанная нашему дому, но еще и ответственность, -- ее тон сменился на серьезный. – Ты станешь герцогиней, Лави. И тебе надо будет продолжить род мужа, то есть родить ему сына.
Сказала это мать и уставилась в лицо дочери выжидающе. Чего ждала? Алых щек? Да, они у Лави загорелись помимо ее воли. Но ахать, боязливо жаться и заламывать руки она не собиралась. Графиня это сразу поняла по упрямо поджатым губам дочери.