Прогулки на костях - читать онлайн книгу. Автор: Рэндалл Силвис cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прогулки на костях | Автор книги - Рэндалл Силвис

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Туми дважды звонила Ройсу и один раз обращалась лично с предложением включить в программу несколько романов по своему выбору, но он отказался. Она предложила ему выбрать время для проведения своей собственной программы для интегрированной аудитории. Но видимо, его единственный интерес состоял лишь в закрытии ее программы, чего и добилась «Молодежь черного Иисуса» весьма эффективно своими воинственными протестами, которые отпугнули ее посетителей.

– Ну что ж, с двумя отступниками ясно, остался один, – ответила на это Джейми. – А что вы имеете против него?

– Личных счетов у нас никаких нет, – сказал Хойл. – Хотя я и ненавижу такой типаж людей. Самовлюбленные оппортунисты, которые провоцируют чисто ради провоцирования, намеренно раскалывают общество, предпочитают конфронтацию компромиссу и охотно оправдывают любого убийцу, насильника, мародера или другого преступника только исходя из цвета кожи.

– Но ничего личного, – уточнила Джейми.

– Верно. Я ненавижу его чисто из идеологических соображений.

Демарко молчал какое-то время. Теперь он смотрел в свой стакан с кофе, лед растаял, отчего цвет стал не таким насыщенным.

– Мотив как минимум неясен. Известный бабник, но не только среди несовершеннолетних. Все происходило, по-видимому, по обоюдному согласию. Никаких зафиксированных случаев физического насилия. Никаких улик, связывающих его с преступлением.

Хойл оглядел зал в поисках официанта, поймал его взгляд и подозвал жестом.

– Шесть малиновых макарун, пожалуйста. С собой.

Официант кивнул и посмотрел на полицейских.

– Нам ничего, спасибо, – сказала Джейми.

Демарко продолжил смотреть на свой кофе, глаза сужены, губы сжаты.

– Однако же его доступ к церкви предполагает возможность, – сказал Хойл.

– Что ничего не значит без мотива.

– Сэр, – сказал Хойл, – могу я намекнуть, что…

В этот момент Демарко вздернул голову и встретился взглядом с Хойлом.

– Могу я намекнуть, сэр, что мы потратили два дня на то, чтобы объездить два округа из-за этой вашей с Висенте охоты на монстров. Да, Аарон Генри – зарегистрированный педофил. Да, Чед Макгинти – первоклассный подонок. Но ни один из них не может быть связан с этими убийствами. Чем же вы и ваша группа занимались в течение последних сколько там лет?

Хойл смущенно улыбнулся, его щеки чуть покраснели.

– Разве неуловимые улики не характерны для глухарей?

Несмотря на то, что Джейми все еще потирала его бедро, Демарко отодвинулся от стола и встал. Он зашагал к приближающемуся официанту и пересекся с ним на полпути к их столику. Они тихо обменялись репликами, затем Демарко вручил молодому человеку две двадцатки, забрал коробку с макарунами и вернулся к столу.

– Наслаждайтесь десертом, доктор, – поставил он коробку перед Хойлом. Затем взглянул на Джейми, которая уже поднималась из-за стола. Он лишь слегка коснулся ее руки, тем самым отворачивая от стола. Двигаясь очень осторожно, он проводил ее до двери. Когда им в лицо ударил солнечный свет, она отстранилась от его руки.

– Какого черта, Райан? – она встала так, чтобы он не мог пойти дальше. – Кто тебя так взбесил?

– Висенте, Хойл… все трое.

– Они попросили нас о помощи. Они хотят правосудия для всех этих девушек, но не знают, что делать дальше. Каким образом тебя это бесит?

Он ничего не ответил, лишь продолжал смотреть куда-то поверх ее головы. Она обхватила его подбородок и нагнула его голову так, чтобы встретиться с ним взглядом.

– Кто на самом деле тебя взбесил?

Он отвернулся куда-то вбок от нее.

– На кого ты тут злишься? – спросила она, но он все еще не смотрел на нее.

– С тех самых пор, как я вышла из «Кэппи», ты был на взводе. До этого нет, но прям сразу после. Так почему бы тебе не сказать то, что ты хочешь?

Он застыл как вкопанный, глаза абсолютно отстраненные, лицо пустое, как чистый лист.

– Подросток, – наконец произнесла она, отпустила его и, развернувшись, широко зашагала к машине.

Глава шестьдесят первая

Подойдя к машине, она осталась стоять на тротуаре даже после того, как он забрался внутрь и открыл ее дверь, завел двигатель и включил кондиционер. Она стояла и смотрела на улицу, не видя ее. Она видела гнев и ревность, разлад и потерю. Она презирала первое и боялась последнего. На какое-то мгновение ей захотелось, чтобы Демарко был другим человеком, тем, кто ставит любовь превыше всего. На какое-то мгновение он даже проявил к этому потенциал, был нежным и чувственным и вроде бы даже внимательным к тому, что они делали вместе.

А потом он стал свидетелем ее двухминутного незначительного разговора с Ричи, и как же он отреагировал?! Все изменилось. Он стал раздражительным, злым, настороженным и замкнутым. Готов был выместить это на Хойле или на ком-нибудь еще. Ну и куда делся тот самоконтроль, который всегда был так ему дорог?

Сейчас же она видела, как сильно он нуждался в своей работе. Она заряжала его энергией, придавала ему целеустремленность и напористость. В течение первых двух недель их пребывания в домике на колесах, без всяких арестов, расследований и беспорядков, он был спокойнее, это точно, но действительно ли это было спокойствие или же просто безразличие? И если вести речь о безразличии с его стороны, то почему тогда он отреагировал такой ревностью к Ричи?

Она не могла не сравнивать Демарко с теми двумя мужчинами, которые сильно ее любили. С отцом и старшим братом. Ни один из них никогда ни о чем ее не просил. Они никогда не пытались мешать ей или как-то ее охарактеризовывать. Ставили их собственные потребности на второе место относительно ее собственных. Она стремилась сделать то же самое и для них, и для Демарко. Неужели ожидать взаимности было слишком самонадеянно? И может ли любовь существовать без нее?

Джейми отвлеклась от своих мыслей и посмотрела на автомобиль. Пассажирское окно опустилось. Демарко склонился в ее сторону и смотрел на нее снизу вверх.

– Сядешь? – спросил он. В его голосе больше не слышалось злости, а взгляд смягчился.

Она села в машину, закрыла дверь и перетянула ремень безопасности через свою талию. Он поднял стекло с ее стороны, проверил движение и выехал на дорогу. Прошло десять минут. Они ехали в тишине до тех пор, пока он не сказал:

– Думаю, тот рабочий – ключ ко всему происходящему. Должен быть. В противном случае ключа просто нет.

Она не ответила. Он взглянул на нее и увидел, что она сидит, откинувшись на подголовник с закрытыми глазами. Она открыла глаза, только когда машина въехала на подъездную дорожку ее бабушки. Джейми быстро отстегнула ремень и открыла дверь. Она встала, громко хлопнула дверью и зашагала к крыльцу. Демарко несколько минут один сидел в машине. Затем он резко схватился за коробку передач и переключился на задний ход.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию