Как приручить наставника. Пособие для ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Альма Либрем cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как приручить наставника. Пособие для ведьмы | Автор книги - Альма Либрем

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Это известно всем, — пожал плечами Мартен. — Ты решил пересказать мне классическую школьную программу? Спасибо, она мне и так известна.

— О! — Танмор усмехнулся. — Ты не знаешь главного.

— И чего же?

— Жаклен де Крез не умирал, — Танмор подался вперед к Мартену. — Он разыграл своё самоубийство, чтобы заставить брата бороться. Чтобы тот наконец-то сверг действующего короля. Он скрылся… Женился. Вернулся ко двору. Его дочь пострадала, конечно, из-за семейства Шантьи, но сумела собрать себя по кусочкам. Исцелила своё израненное сердце. Вышла замуж за некроманта, — улыбка Танмора теперь смотрелась как-то истерично. — Родила ребенка. Некромантия передавалась в нашем роду от сына к сыну… Как и кровь старшей ветви де Крезов. Это я — законный король. Я — не ты!*

— Вот как…

Мартен улыбнулся. Протянул руку, касаясь кубка, забрал его у Танмора, взвесил в руке, будто пытаясь что-то для себя определить. Повернул голову — и увидел Зардана. Улыбка его стала ещё шире, и Зар почувствовал, как по его спине прошел мороз.

Король как будто… прощался?

Зар попытался прорваться сквозь колдовскую стену. Разбить преграду, выстроенную Танмором. Но не смог. Единственное, на что он был способен — это пытаться не дать чужой магии проникнуть ещё глубже.

— Ты знаешь историю не так и плохо, — произнес король. — Но… Должно быть, я тебя очень расстрою, Танмор. Ни ты, ни прочие потомки Артона де Креза или его старшего брата Жаклена не имеют никакого отношения к королевской династии.

— Что за…

— Ну-ну-ну, — Мартен улыбнулся. — Не стоит шуметь. Я ведь не перебивал тебя, Танмор, правда? Теперь выслушай и меня. Когда-то, совсем ещё юной, Карен Шантьи влюбилась в короля из далекой Объединенной Державы, Шэйрана Второго. Он был старше её почти на двенадцать лет, знал девочку с самого детства и долго считал, что не имеет права испытывать к ней ничего, кроме братской любви. Родной отец советника Шантьи, Риан Д'Арсан, Первый Маршал Объединенной Державы, в конце концов, был маршалом юного короля… Но чувства взяли своё. Когда люди молоды, они часто не задумываются о последствиях. Из-за траура по покойной супруге король не мог жениться на Карен сразу, а она отправилась к родителям в Рангорн… погостить.

— И что с того? — нахмурился Танмор.

Мартен только покачал головой.

— Сын Артона, наследный принц, был жадной, похотливой тварью, получающей всё, на что укажет пальцем. Юная Карен — пошла в своего отца, умела сохранять холодный разум. Когда кронпринц пригрозил её семье расправой, если девушка не пойдет за него замуж, ей не оставалось ничего, кроме как согласиться. Она знала, что иначе её отцу не выжить и не остаться при своем положении. Но Карен не могла позволить кому-то так просто разрушить её жизнь. Её любовь и её чувства. Потому…. — Мартен вздохнул. — Потому она выпила яд.

— Карен, Железная Королева, прожила до девяноста лет. Это всем известно.

— О… Да, — кивнул король. — Карен выжила. Она не ощущала действия ядов, как и её отец, Акрен. Но яд остался у неё на губах, на руках… Одного поцелуя было достаточно, чтобы убить кронпринца. Король обвинил её в убийстве сына, но Карен сказала, что она ждет ребенка. Что одной ночи с принцем хватило. Так родился Дарнаэл Первый. Только вот… Это был ребенок Карен и короля Шэйрана. Прошло время… Карен должны были казнить, но не успели. Король Шэйран примчался как раз в день казни. Его Величество Артон, говорили, упал замертво, когда увидел врага, хотя доказательств тому нет. Его похоронили. Карен уехала в Объединенную Державу. Дарнаэл Первый, которому не исполнилось и двух недель, стал новым королем Рангорна, и рядом с ним был регент, его дед, советник Шантьи. Потом он вырос и продолжил строительство государства. Сделал его таким, каким мы знаем его сейчас, — Мартен усмехнулся. — Династия, которую называют династией де Крезов, с королями Объединенной Державы одной крови. А ты… Всего лишь потомок беглого герцога, Танмор. Разговоры ничего не значат, впрочем… Твоё здоровье!

И он залпом, прежде, чем Танмор успел вернуть себе кубок, выпил кровь некромантов. Растянул губы в окрашенной алым улыбке. Пошатнулся.

— И всё же, — прошептал Мартен, — я верю, что он мой сын. Порой вера значит даже больше, чем генетика…

И рухнул наземь.

Кубок выпал из его рук и покатился по полу, разбрызгивая алые капельки некромантской крови.

Зар даже не сразу понял, что тот крик, который он услышал, был его криком. Колдовская стена, до сих пор сдерживавшая его, треснула и разлетелась на мелкие осколки, и он метнулся к Танмору.

Не успел.

— Сынок! — Танмор повернулся к нему. — Ну-ну… Не надо так быстро, — он сжал руку в кулак, и магия вновь оплела Зардана. — Ты был свидетелем этого неприятного разговора? Мне жаль. Наверное, следовало проявить чуть больше благодарности к Его покойному Величеству, — он кивнул на лежавшего на полу Мартена, — за то, что он воспитал мне такого сильного, упорного, могущественного сына. Это дорогого стоит. Я могу тобой гордиться, мой мальчик. Если б не Мартен, возможно, твоя бабушка так и не смогла бы сделать из тебя ничего толкового… Но, впрочем, забудем об этих глупостях и о наших раздорах. Теперь, когда у тебя уже нет между кем выбирать, ты наконец-то сможешь встать на сторону родного отца и поступить так, как того требует твой дар.

Зардан застыл. Магия в его теле жила собственной жизнью. Она желала присоединиться ко всей этой дикой, безумной пляске чар, которую устроил Танмор, желала потерять всякие границы и расцвести новой силой, приобрести прежде невиданные краски. Зардан чувствовал в себе силу раскинуть руки в сторону и выпустить чары на свободу, дать им возможность смешаться с творившимся вокруг хаосом.

Но не позволял дару сорваться с цепи.

Напротив, он смотрел на лежавшего на земле Мартена, с трудом дышавшего и уже отходившего в мир иной, и терзал себя. Почему он не целитель? Почему не простой маг, который мог бы сейчас попытаться воспользоваться даром, чтобы спасти родного человека? Почему он некромант, который не поможет, а только приблизит смерть того, кого всю жизнь считал своим отцом?

Осознание этого будто молнией прошило Зардана. Он поднял взгляд на Танмора и с удивлением обнаружил, что тот улыбается.

— Я вижу, — протянул Ренард, — ты пришел с этой девочкой… Она неплохой источник. Ты можешь выпить её до дна, и приобретешь могущество, почти равное моему. Какая разница, что этот дурак наговорил о нашем происхождении? Никто не узнает эту правду. Ты можешь встать со мной плечом к плечу и будешь наследным принцем Рангорна. Я тебе обещаю.

Зар вздрогнул. Власть? Престол? Это было совсем не то, чего он хотел от жизни.

Он оглянулся на Марту, скованную некромантией.

— Это так просто, — уговаривал его Танмор. — Просто попробуй вытянуть из неё магию! Она не будет сопротивляться. Расширь канал… Умеешь?

— Умею, — будто заколдованный, отозвался Зар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению