Лунный скандал - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунный скандал | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

– Нет. Все, что он когда-либо делал, он делал ради вас всех. То, чем он стал – все это из-за вас. Вы даже не представляете себе.

– Мы хотели знать. – Гейб оттолкнулся от камина. – Он держал нас в темноте.

– Нет. Совершенно не так. – Голос Рози дрожал от ярости. – Он не держал вас в темноте. Он оставлял вас на свету.

Казалось, Люциан вздрогнул всем телом в ответ на это.

– Он терпел рядом психопатку, которая была одержима тобой, чтобы защитить тебя. Она знала все, и, если бы не Девлин, то шантажировала бы тебя этим. И если бы не он, ты бы сейчас не был с Никки. Ты был бы под каблуком у этой женщины, – бросила она Гейбу, прежде чем развернуться к Люциану. Ярость струилась по ее венам. – А помнишь ту забавную историю, что ты рассказал мне о вас троих в школе? Как Девлина поймали за то, что вы нарушили комендантский час. Что действительно забавно во всем этом, так это то, что Лоуренс избил его так, что свидетельства до сих пор можно увидеть на его теле. Вы ведь не знали этого, правда? Вы когда-нибудь видели его спину?

Оба брата молчали, а ее душили слезы.

– Вы когда-нибудь видели эти шрамы? По всей его спине? Полагаю, нет. И, полагаю, ни один из вас не вытащил головы из задницы достаточно надолго, чтобы хотя бы задаться вопросом, почему Девлин такой, какой он есть. Или понять, что все это время, пока вы жили своей жизнью и делали все, что хотели, он находился в ловушке у этих монстров. Так что нет. Он не держал вас во тьме. Он хранил вас на свету. Подумайте об этом, когда будете тащить его по грязи, в которой он живет уже много лет.

Рози не ждала, когда они ответят, она вышла из комнаты и принялась искать Девлина. Она нашла его в прихожей, стоящим под золотым канделябром. Он смотрел вверх по главной лестнице.

– Это… Это гребаный дом, – сказал он, когда подошла к нему. Ее взгляд проследил за его взглядом, но она ничего не увидела. Мурашки побежали по телу, когда он сказал: – Этот дом полон призраков, мертвых и живых. Мне жаль, что я привез тебя сюда.

– Девлин… – Она прикоснулась к его руке, но он не посмотрел на нее. – Ты в порядке?

Он рассмеялся.

– Я знаю, это тупой вопрос.

– Нет, не тупой, но тебе не стоит спрашивать.

– Твои братья…

– Они имеют полное право злиться. Я солгал им.

– Нет. – Она крепче сжала его руку. – Ты защищал их. Ты подарил им их жизни, принеся свою в жертву. Да, они злятся, но им тоже нужно пройти через это. Что я и сказала им только что. Так что, надеюсь, ты не слишком злишься на меня из-за этого.

Девлин развернулся к ней, его глаза были удивленно распахнуты.

– Ты сделала… что?

– Ну, в основном я сказала им вытащить головы из задниц. Я говорила кое-что еще, но, да, основная суть именно в этом.

Он пристально смотрел на нее.

Она начала немного волноваться.

– Они должны были знать, что ты сделал ради них. Они…

– Спасибо. – Девлин стремительно наклонился и поцеловал ее. – Никто… не делал этого. Не защищал меня. Спасибо.

– Не стоит благодарить меня. Я сделала это, потому что я…

– Не надо, – тихо произнес он, как будто почувствовал, что она собирается сказать. Он снова поцеловал ее, вначале мягко, но быстро углубив поцелуй. Тот стал яростным, даже отчаянным, и, когда они, наконец, оторвались друг от друга, она чувствовала себя потрясенной, а еще… едва не кончила. – Все, что мне от тебя сейчас нужно, чтобы ты просто отправилась домой. Ладно? Тебя тут никогда не было.

– Что? Я думала, обо всем уже позаботились.

– Да, но просто на всякий случай. Есть кое-что, что мне нужно сделать. – С умоляющим взглядом он задержал ее лицо в своих руках. – Хорошо? Мне просто нужно, чтобы ты ушла. Я буду на связи. Обещаю.

– Я не хочу уходить.

– Но я должен сделать это один, и мне нужно, чтобы ты ушла.

– Сделать что? – спросила она.

Он отвернулся от нее и уставился вверх на лестницу.

– Думаю, пришла пора избавить землю от этих призраков.

– Тогда я – тот, кто тебе нужен. Я…

– Не тех призраков, Рози. – Он пошел вверх по ступеням. – Прошу, уходи. Это то, что я должен сделать сам.

В ней зародилась совсем иная тревога.

Смаргивая слезы, она почувствовала, что кивнула, и услышала, как сказала «да», а затем потянулась к нему, схватив руками только воздух.

– Я сказал правду. – Взгляд Девлина встретился с ее взглядом. – Я люблю тебя, Рози. Я знаю, это кажется невозможным, но это правда.

– Девлин…

Он уже пошел вверх по ступеням, и Рози услышала как позади настежь распахнулась дверь. Она резко обернулась, ожидая увидеть кого-нибудь, но там никого не было. Только она и ветер, играющий лозой.


Дев был убийцей.

Он давно принял это.

Он убил Стефана, приняв его за Лоуренса. Он приказал убить шефа полиции, который покрывал преступления Лоуренса.

Дев убивал.

Он не сожалел и не будет сожалеть о том, что сделал, и это свидетельствовало о том, насколько темна его душа… он не знал, и его это не волновало.

Ранее этой ночью он был готов сдаться полиции. Теперь он был готов сделать то, что нужно было сделать десятки лет назад.

Его братья ушли, когда он вернулся вниз с сумкой в руках. Он поставил черную спортивную сумку у входной двери, а затем взял банку, которую принес из гаража. Он не был так уж удивлен. Инстинкт подсказывал ему, что Гейб ушел к Никки, а Люциан и Джулия были вместе, в безопасности и далеко отсюда.

Простят ли они его? Поймут ли?

Он окинул взглядом замысловатую деревянную отделку, которую Гейб сделал своими руками, и арочные дверные проемы, пока шел по дому. Тут не было фотографий, только болезненные, но прекрасные картины, созданные руками брата и сестры. Он остановился у кабинета и подумал, как иронично выглядел подкуп судмедэксперта. Если бы ему не заплатили, он бы, конечно, заметил, что в морг привезли не тело Лоуренса, а тело Стефана.

Оба были замешаны в самых ужасных преступлениях на свете. Оба были проклятием не только этой земли и дома, но и всех, с кем они соприкасались.

Его шаги эхом отдавались в тихом, темном коридоре третьего этажа, когда он проходил мимо спальни своей матери. Она очутилась в той же ловушке, что и Дев. Он прошел мимо личных покоев Лоуренса и ощутил горький страх, который всегда охватывал его, когда он был ребенком, и раскаленную ненависть, которую он вызывал. Он прошел второй этаж, распахивая все двери, мимо которых шел, вспоминая, как Никки ребенком бегала по коридорам, а затем замер, когда вспомнил, что Перл делала то же.

Мурашки побежали у него по затылку, и он мог поклясться, что услышал мужской смех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению