Незабываемая ночь - читать онлайн книгу. Автор: София Джеймс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незабываемая ночь | Автор книги - София Джеймс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Селеста не сомневалась, что Шейборн легко выдаст себя за посланника президента Мэдисона или просто гражданина Америки, случайно оказавшегося там, где идет война, и мечтавшего найти защиту.

Возможно, он даже сдастся англичанам, она слышала, что их корабли стоят близ Сен-Назера. Вопросов у нее было много.

– Сегодня тоже будет дождь, и завтра. – Саммер внимательно оглядывал небо.

– Лето – время жары и осадков, – ответила Селеста, радуясь возможности поговорить на отвлеченную тему, погода – то, что нужно.

Они шли по узким улочкам. Шейборн старался держаться от нее на расстоянии и даже не прикасаться. Несколько раз это случайно происходило, и она с надеждой задерживала дыхание.

Внезапно, будто приняв решение, он остановился и прижался спиной к стене.

– Спасибо за ночь, Селеста.

Она ожидала от него многое, но только не это.

– Понимаешь, я уже очень давно не спал с женщиной.

Она покосилась с сомнением, но по глазам увидела, что он говорит правду.

– Со смерти жены?

– Да.

– Не могу сказать о себе того же. – Сказав, она сглотнула и отвернулась. – Помимо мужа, это были люди, которые давали мне информацию, и те, кого надо было отвлечь от моей истинной цели. – Можно было продолжить перечислять, но она решила остановиться. Перечислять, еще и вслух, то, чем она занималась эти годы в Париже, оказалось стыдно и неприятно.

– Ты использовала свое тело как оружие?

– Случалось.

– А прошлой ночью?

– Нет. Вчера мне просто хотелось забыть.

– Забыть меня?

Селеста улыбнулась ему.

– Нет, не тебя.

– Приятно слышать.

Существовавшая между ними неловкость исчезла, уступив место легкости, появившейся еще тогда, в полночной откровенности. Селесте это понравилось. Она не получила пропуск в его мир, но и не была отвергнута или осуждена за ошибки.

Они взяли вещи и пошли дальше. Вспомнив об осторожности, Селеста натянула кепку почти на самые глаза, хотя была уверена, что за ними никто не следит. Рядом с ними не появлялись случайные подозрительные люди, у нее не было ощущения, что неподалеку присутствует некто, преследующий цели, противоположные их собственным. Не заметить слежку она не могла, в конце концов, это была часть ее работы и повседневной жизни, она настолько сжилась с привычкой, что настороженность стала частью ее характера.

– Все чисто, – заключил Шейборн, оглядев улицу.

Как приятно, когда рядом есть еще одна пара глаз, человек, который может подстраховать.


Через полчаса она увидела их – двух людей Шевалье. Они стояли у таверны на углу авеню Буа-де-Булонь и улицы Помп. Хорошо, что она идет позади Шейборна, он непременно заметил бы ее реакцию. Лучше бы оставаться дальше от него, будто они не вместе. Что же делать? Насколько велика опасность?

Она свернула в первый переулок и боковым зрением отметила, что парочка изменила направление движения и двинулась в ее сторону. Расстояние между ними, заполненное людьми, быстро сокращалось. Селеста не обращала внимания на то неприятное ощущение, которое появилось из-за прилипавшей к телу мокрой одежды, на влажность, от которой становилось душно и трудно дышать. Если ей удастся добраться до реки, есть шанс спастись, вода поможет скрыть следы и выведет в сельскую местность, где проще спрятаться.

На следующем перекрестке она увидела еще группу – теперь их было четверо, а это означает, что у нее серьезные проблемы. На мгновение появилась мысль, что лучше уступить и не противиться неизбежному. Без пистолета она не сможет им противостоять, к тому же вокруг много людей, а она не хотела, чтобы пострадали невинные. Как дети семьи Дюбуа.

Может, надо принять наказание за годы лжи, интриг и обмана?

Мимо прошла небольшая семья. Селеста проводила их взглядом, и желание бороться пропало. Она стояла, закрыв глаза, и ждала пули или удара ножа. Быстрый конец будет благословением, к тому же она поможет Саммеру. Только бы он не забыл передать четки бабушке.

– Пошли, – услышала над ухом Селеста и открыла глаза.

Перед ней стоял майор, потирая окровавленные костяшки пальцев. За веселой улыбкой скрывался гнев.

– Где они? – Она огляделась, но не увидела никого из Шевалье.

– Ушли.

Шейборн схватил ее за руку, больно царапнув кожу, и потащил в соседний переулок.

Развернув ее лицом к себе, он заговорил с нескрываемой теперь яростью:

– Если ты сама не собираешься бороться, потрудись хотя бы оставаться рядом, чтобы я мог тебя защитить.

Навалившийся страх вызвал тошноту, а за ней слезы. Она неразумно позволила впустить в сердце надежду. Во рту появилась горечь. Ей надо было оставаться одной, не менять ставшее привычным за многие годы.

– Спасибо, – прошептала Селеста, ненавидя себя за то, что выдала, как сбивается дыхание. Сделала шаг назад, прислонилась к двери, сцепив за спиной дрожащие руки, и принялась корить себя за неспособность собраться.

Ей было стыдно за страх и поведение, недостойное человека с ее опытом. Чтобы отвлечься, она мысленно восстановила в голове их предполагаемый маршрут. Париж она знала отлично.

– До реки полмили. Они уверены, что мы пойдем к мосту. Лучше идти к городской стене, тогда они могут нас потерять. – Селеста была рада, что после такой чудовищной ошибки предлагает что-то разумное.

Только сейчас она заметила, что Саммер держит в руках одежду – куртку и рубашку.

Одним движением скинув мантию, он надел брюки и рубашку, а ей протянул пиджак.

– Снимай куртку, выверни наизнанку и завяжи на талии. И дай мне свою кепку.

Мантию Саммер тоже скрутил и завязал на поясе. Веревка, которой он ее подпоясывал, была намотана на руку и превратилась в снасть рыбака.

Селеста задумалась о том, как раньше после встречи с патрулем спешно возвращалась в свою квартиру и некоторое время приходила в себя, восстанавливала утраченную стойкость, без которой не могла вернуться к работе. От воспоминаний перехватило дыхание, и она вновь почувствовала себя слабой по сравнению с Шейборном.

Сейчас она не может позволить себе роскошь уединения, встречи с врагом грозят стать постоянными, без интервалов на передышку. Она много лет в деле, но, похоже, запах войны остается одним и тем же во все времена: горький, едкий, острый.

Селеста повернулась к Саммеру и тайком вдохнула аромат, он ее успокаивал. В нем было намешано так много: лекарства мадам Дебюсси, эль из таверны, даже нотки лаванды и лимона любимого мыла ее отца, такие родные, дарующие ощущения тепла и покоя.

Селеста отмахнулась от воспоминаний, сглотнула ком в горле и принялась завязывать рукава куртки. Сунув руки в карманы брюк, она изо всех сил сжала нож – единственное, на что теперь можно положиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению