Единственный истинный король - читать онлайн книгу. Автор: Соман Чайнани cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственный истинный король | Автор книги - Соман Чайнани

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Посмотрим, что скажет ваш начальник, – пригрозила Бетна. – Уж он-то, я уверена, не тратит время на то, чтобы дворника перед студентами изображать, или кем вы там прикидывались.

– Банк выбрал управляющими семью дятлов по той же самой причине, что и Школа. Мы по природе своей отличные планировщики и умеем просчитывать всё до мелочей. Таким образом, старшим – или начальником, как вы изволили выразиться, – надо мной может быть только мой отец, как в своё время старшим над ним был мой дед, и так далее. Но никого из них в живых уже не осталось, так что, извините, обращаться вам не к кому. Что же касается времени, проведённого мною в Школе, то я очень рад тому, что у меня была возможность временно поработать там и набраться опыта перед тем, как получить назначение в банк. Более того, мне посчастливилось работать под началом Клариссы Доуви, которую ваш король счёл нужным казнить. Подобно мне, профессор Доуви была уверена в том, что сами по себе деньги ничего не значат, если нет конкретного представления о том, как их следует потратить, – тут Альбемарль многозначительно посмотрел на Бетну. – И, как и Кларисса, я всегда считал юных студентов более достойными уважения, чем старые проворовавшиеся жулики.

– Когда сюда явится король Райен, он моментально исправит ваши ошибки, – вскочила Бетна.

– Мои агенты доложили мне, что Райен ищет доступ к Хранилищу № 41, – сказал дятел, приглаживая свои перья. – Оно принадлежит четырём королевствам Ринга. Райен может сколько угодно пытаться проникнуть в этот сейф, но я не намерен допустить этого. Я не собираюсь по примеру многих как здесь, в Путси, так и во всех остальных Лесах рабски подчиняться любому слову и желанию Райена. Я начальник всех здешних Хранилищ, и только мне решать, кому входить в них, а кому нет. Тем более что только прикосновение моего пера способно отпереть вход в подземелье банка, – гордо выпрямился Альбемарль.

Дверь кабинета распахнулась.

– Очень приятно было это слышать, – произнёс голос.

Влетели позолоченные скимы, метнулись к столу, впились в тело Альбемарля.

Бабочка-Софи забилась в дальний угол и едва не попала под сапог Яфета, когда тот ворвался в кабинет управляющего банком в сопровождении своего верного Кея.

Скимы вернулись на голубой с золотом мундир Яфета, а тот тем временем наклонился и вырвал перо из трупа дятла. Софи стало плохо, она отвернулась, а когда вновь решилась открыть глаза, Змей уже стоял возле стальной дверцы сейфа и вставлял в её замок перо дятла.

Замок щёлкнул, и дверца сейфа открылась.

– Я слышал, в этом банке побывала Софи, – сказал Яфет и посмотрел на Кея, Бетну, а затем на мёртвое тельце Альбемарля и приказал: – Сделаете так, чтобы всё это выглядело как её рук дело.

Он вошёл в ведущую к Хранилищам дверь и захлопнул её за собой. Вовремя опомнившись, Софи успела проскочить в сужающуюся щёлку следом за ним. Крылья бабочки-Софи трепетали от нервного напряжения. Обернувшись назад, она успела заметить, что Кей и Бетна уже приступили к работе. Кей крушил и переворачивал мебель, а Бетна размашисто писала на стенах кабинета: «Да здравствует Тедрос!», «Ведьма вернулась!», а на полу тем временем уже застывала, начинала подсыхать кровь Альбемарля…

Вот в этот самый миг в крошечную щёлочку и успел заметить её Кей – выпучил от неожиданности глаза, увидев синюю бабочку, дёрнулся, но дверь уже закрылась со щелчком, и Софи осталась в темноте наедине со своим врагом.


Единственный истинный король

«Устроить ему засаду в темноте, вот что надо сделать», – думала Софи, тенью следуя за Змеем.

Нужно загнать зверя в угол.

Это будет несложно.

Но почему же тогда так дрожат, так трепещут её крылья?

Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь оставалась со Змеем один на один. Всегда при этом между ними был кто-то третий – Агата, Тедрос, Хорт… Райен. Но сейчас они оказались вдвоём, и Софи прислушивалась к тому, как звучат шаги Змея, эхом отдаваясь от каменных стен – клац, клац, клац…

Точно так же, спокойно и размеренно, Змей расправлялся со своими врагами – уничтожал их одного за другим, не делая остановок. Не ведая жалости.

Софи говорила себе, что должна поступить со Змеем точно так же – без промедления, без колебания, без жалости. И чем скорее ей удастся то, что она собирается сделать, тем скорее всё будет кончено. Леса воспрянут. Ход истории будет исправлен и восстановлен.

Зло атакует. Добро обороняется.

Это самое первое правило всех волшебных сказок.

Но на этот раз оно не действует.

И никто не скажет, что её нападение – это проявление Зла.

Нет, это добрый будет поступок. Добрый.

А смерть свою злодей вполне заслужил.

Правда, не всё так просто, далеко не всё.

Начнём с того, что она в данный момент – насекомое. Долго ли бабочка продержится против Змея? Вот то-то. Превратиться назад в человека? Но тогда Змей сразу же услышит, почует, налетят его скимы, и ждёт её тогда судьба несчастного дятла Альбемарля. Наконец, эта чернильная тьма вокруг, когда ни стен не видно, ни пола, ни потолка. Чувствуешь себя словно парящей в беззвёздном небе. При таком раскладе Змей с его скимами и владением магией имеет гораздо больше шансов убить её, чем она его. Тем более что убивать Змею не впервой – он и Чеддика убил, и Ланселота, и Шерифа. Даже собственного брата зарезал. Так что идея устроить Змею засаду хоть и выглядит неплохо, но на самом деле большого преимущества не обещает. И вот вам, как говорится, вишенка на торте: даже если ей удастся справиться со Змеем, она окажется запертой в этом Хранилище, а снаружи её будут ждать только охранники и работники банка, которых ловко обманули, заставив думать, что это она, Софи, убила их управляющего.

Размышляя таким образом, Софи продолжала красться вслед за Яфетом по каким-то бесконечным переходам, стараясь держаться на безопасном расстоянии от него, ориентируясь только по идущему от Змея морозному запаху да слабо различая контуры его фигуры.

Внезапно Змей остановился.

Скимы немедленно ожили, подняли свои головки, сделавшись похожими на маленьких кобр.

– Ведьма из-за Дальнего леса, – проворковал Яфет. – Императрица пыталась убедить меня, что ты убита, но я сразу почувствовал, что она в этом не уверена, и оказался прав. Понимал, что ты так просто свою жизнь не отдашь, иначе ты не была бы той Софи, которую я знаю. Не была бы моей королевой. Если честно, когда я узнал о твоём побеге, то сначала собрался было развернуться и возвращаться в Камелот. Чтобы найти тебя и, разумеется, наказать по всей строгости. Но потом решил не делать этого, чувствовал, что ты сама придёшь ко мне.

Его чуткие глаза прочёсывали темноту пещеры, и бабочка-Софи поспешила скрыться от них в укромный уголок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению