Песнь Серебряной Плети - читать онлайн книгу. Автор: Бранвена Ллирска cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь Серебряной Плети | Автор книги - Бранвена Ллирска

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Глава 37. Ода крысиной храбрости

Столпившиеся в угрюмых стенах подземелья Бельскернира фейри, безусловно, заметно нервничали и довольно вяло, но все же переругивались. Киэнн решил не пресекать это, пока кто-либо не станет заходить опасно далеко. В конце концов, им нужен хоть какой-то способ сбросить напряжение.

— А это что за якорь? — ожидаемо спросил кто-то из толпы.

Сказать чистую правду сейчас означало бы вызвать дикую панику. Неведомо чей якорь, который непонятно для чего установлен. Зато удачной ложью можно было напротив вдохнуть в них надежду на успех.

— Это мой, — уверенно заявил Киэнн. — Я жду подкрепления. Чуть позже. Несколько очень сильных волшебников.

Лица его подопечных, на время сбросивших фит фьяту, и впрямь озарились радостью. Той особой радостью приговоренного к повешению, которому кажется, что он завидел на горизонте скачущего на выручку друга. «Принес ли ты серебра, брат мой? Принес ли ты золота?»

Киэнн поискал глазами Джилл. Его счастье, что она ни слова не знает на шилайди! Конечно, врать в присутствии будущей королевы — не то же самое, что врать непосредственно ей, но все же… Кстати, надо объяснить им, кто она. И при том как-нибудь так, чтобы другое мое вранье не вылезло мне боком.

— Да, это — Джиллиан. Возможно, она — ваша будущая королева. Ну, надо предвидеть разные варианты развития событий. Если мне все же придется передать Глейп-ниэр кому-то другому — уверяю вас, она для этого отлично подойдет.

И, переходя на английский, быстро осведомился:

— Джилл, ты как? Я только что представил тебя им, они тебя не тронут.

Ну еще бы! Многие из фейри даже, на всякий случай, почтительно кивнули в сторону возможной королевы. Джилл тоже кивнула. Она была все еще бледна, но в целом выглядела намного лучше. Маг Мэлл делал свою работу.

Пора переходить к самому главному:

— Ну что ж, как вы понимаете, с той секунды, как нас обнаружат, на всё про всё у нас останется что-то около трех минут. Я знаю, вы можете быть быстрыми — но нужно стать еще быстрее. Я знаю, вы можете быть незаметными — но надо стать еще незаметнее. Иначе — будет море крови и гора трупов, преимущественно наших. И хорошо бы знать местонахождение нашей цели заранее. Хюм, — обратился он к наконец расколдованному ётуну (снять чары оказалось в разы проще, чем наложить их), — у тебя есть какие-то свои внутренние каналы связи?

— До хрена, Ки, — кивнул Хюмир. — Только ежели, говоришь, поиметая сучка там уже сидит и дрочит в предвкушении, чтоб нам вставить…

Киэнн догадался, к чему он ведет и быстро закончил:

— …то всей охране дан приказ на уничтожение. Ты прав. Лучше не светиться. В таком случае, вы ждете здесь, а я иду на разведку. Ждете и не гавкаетесь, ясно?

— Почему ты? — несмело запротестовал Нёлди.

Киэнн закатил глаза:

— Во-первых, я знаю замок лучше любого из вас. Во-вторых, я — человек, и, по определенным причинам, меня сложнее поймать. В-третьих, с королем не спорят.

Он улыбнулся:

— Будь спокоен: я умею драпать, как никто другой. Но, если так случится, что я все же не появлюсь в течение часа… — Киэнн кивнул на дыру под потолком: — Там есть лаз. Вон там. Хюм, подсади меня. Да, здесь. Он ведет на королевскую кухню. Не знаю, зачем — может, по нему когда-то доставляли еду узникам. Но я по нему ходил. Можете тоже попробовать воспользоваться им, чтобы удрать. Только и Джилл тогда прихватите — она не маг и сама не выберется. Если же этот выход окажется недоступен… Хюм, сможешь открыть вон ту дверь?

Киэнн кивнул на тяжелую чугунную створку дверей темницы, казалось, впаянную в серый гранит стены. Ётун деловито кивнул. Трудно сказать, было ли магией то невероятное искусство зодчества, которым пользовалась его раса, но Киэнн знал, что оно работало в обе стороны, и, по сути, могло разрушить замок так же легко, как возвести — буквально за ночь. Бельскернир и был их творением, созданным на заказ для королей Маг Мэлла. Эх, если бы ему и вправду удалось переманить на свою сторону всю королевскую охрану! Они в два счета сровняли бы замок с землей и отыскивать Аинэке пришлось под обломками. Что не так уж и плохо. Но и от одного ётуна неплохая помощь.

— Тогда подниметесь по лестнице. Это может быть более приметно, но что делать. И потом просто сваливайте. Либо я найду вас позже, либо — вы мне больше ничего не должны.

Хюмир довольно осклабился в ответ:

— Не-е-ет, Ки! Если ты не вернешься, мы найдем драную сучку сами и повыдергиваем ноги ей из сраки. А потом поищем своего короля.

Кажется, это начало заходить слишком далеко. Если остальные думают примерно то же (а веселый рык вервольфов и даже неожиданно согласный гогот цвергов это подтверждали) — ну, оно, конечно, чертовски льстит моему самолюбию и вселяет некоторые надежды, но так не пойдет. Киэнн напустил на себя надменную суровость и начал тем церемонным тоном, от которого Хюма обычно просто выворачивало:

— Я безмерно ценю твой исключительный энтузиазм и преданность, Хюмир из народа ётунов, но буду настаивать на неукоснительном следовании моим ранее данным инструкциям. В случае моего продолжительного отсутствия вам всем следует в кратчайшие сроки эвакуироваться из обозначенного помещения…

Ётуна перекосило. Он откровенно зажал уши ладонями, так, словно те натуральным образом кровоточили, и умоляюще замотал головой:

— Не надо этой херни, Ки! Сделаю, как скажешь.

Киэнн ухмыльнулся:

— Спасибо, Хюм. За всё. И за то, что хочешь спасти мою задницу тоже. Может быть, я тебе это всё же позволю. Но пока — всем сидеть здесь и молчать, как та девица, которая продала голос за пару хорошеньких ножек!

Он отодвинул камень и нырнул в кухонный ход.

Пролезть по тоннелю можно было, наверное, и в своем собственном теле, хотя для нынешнего Киэнна лаз оказался уже довольно тесен. М-да, в девятилетнем возрасте он был определенно поуже в плечах. Можно-то можно, но лучше, пожалуй, заранее трансформироваться во что-то неприметное. К тому же, тут точно никто не увидит, как неуклюже ты это делаешь.

Через несколько минут толстая, как упитанный поросенок, крыса плюхнулась на пол королевской кухни. Уменьшать объемы тела еще сильнее Киэнн просто не умел, да и контролировать нормальную умственную деятельность в теле какого-нибудь навозного жука куда как затруднительно. А у крысы хоть с мозгами все более-менее в порядке.

Сверху на него тут же напрыгнуло что-то большое, когтистое и резко пахнущее опасностью. Кошка? Ну, будет просто эпично, если тебя сожрет кошка! «А не могли бы вы превратиться в мышку, господин людоед?» Конечно, нет ничего проще: трансформироваться в собаку и кошка задаст стрекача. Вот только сдается мне, что это не просто киска. А значит давать ей понять, что ты тоже не просто крыска — не самая лучшая идея…

Изумительно: сколько всего укладывается в одно-единственное мгновение у этого грызуна! Киэнн извернулся, доверившись инстинктам крысы, и злобно тяпнул усатую хищницу за лапу. Кошка разжала когти и, также инстинктивно, попятилась. Крыса отпрыгнула, сердито топорща усы. Шикарный угольно-черный котище с нарядным белым, как лунный диск, пятном на груди. Неужто настоящий? Нет, кат ши тоже нельзя назвать «настоящей кошкой», это — кошка с умом и повадками фейри, но все же кошка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению