Песнь Серебряной Плети - читать онлайн книгу. Автор: Бранвена Ллирска cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь Серебряной Плети | Автор книги - Бранвена Ллирска

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

А еще Киэнну предстояло заговорить. Чем он, вне сомнения, выдаст всех с головой. Да, есть старый добрый покров непроницаемой тишины, но такой размах я, пожалуй, не потяну. И он все равно не панацея, постороннему слушателю ничего не стоит войти под купол. Но и вести их за собой вслепую я тоже не могу, ничем хорошим это не закончится.

Впрочем, среди альвов и цвергов определенно нашлось несколько опытных волшебников — купол все же соорудили. Тени окружили Киэнна растянутым полумесяцем и оставалось только искренне надеяться, что они знают, что делают.

— Солнечных дней светлому народу! — церемонно раскланялся он, когда наконец решился раскрыть рот. Движения его также отчасти скрывала фит фьята, но довольно условная. — Темных ночей подземным кланам!

К его немалому удивлению, полумесяц шевельнулся характерной волной — собравшиеся ответили дружным поклоном. Далее следовало также говорить строго по канону, чего Киэнн никогда не любил, но сейчас точно не время и не место оригинальничать.

— Я пришел, чтобы просить об услуге взамен на услугу, уже дарованную вам. Готовы ли вы уплатить?

— Готовы! — рявкнул почти стоголосый хор.

Киэнн отчаянно замахал руками — он по-прежнему не доверял куполу:

— Не надо так громко! — И нерешительно замялся. Покончив с официальной частью, следовало изложить суть предполагаемой услуги. А она была немалой. — Я прошу вас последовать за мной в замок рода Дэ Данаан, чтобы, если понадобится, принять удар на себя.

Кажется, пока его не совсем поняли. Либо старательно не хотели понимать. По крайней мере, возмущенного гула протестов он точно не услышал, но и особого ликования по поводу услышанного тоже.

— Растолкуй-ка поподробнее, — наконец резонно попросил, судя по голосу, один из предводителей цвергов.

Киэнн облизнул сухие губы и начал:

— Надеюсь, никому не надо лишний раз объяснять, что королева, в руках которой Серебряная Плеть, способна сломать и уничтожить любого из вас одним прикосновением. Нет, не так: на этот раз любого из нас, потому что, если мы пойдем туда, я тоже буду в зоне поражения. Одна секунда — одна смерть. Если я или любой другой, сколько угодно сильный фейри попытается противостоять ей один на один — ни у меня, ни у него нет ни единого шанса. Но для того, чтобы убить десятерых из нас разом, ей потребуется уже десять секунд. Сотню — сто. Две сотни — двесте. Это фоморова прорва времени и она не может уничтожить нас быстрее, смести всех одним махом, как докучливых букашек. У нее нет такой возможности. Глейп-ниэр, управляемая одним разумом — а разум у любого из нас все же лишь один — способна поражать лишь одну цель в один момент времени.

На этот раз невидимая толпа взбудораженно загомонила. В сущности, такое наблюдение, конечно, можно было сделать и самостоятельно, но Дэ Данааны прилагали все возможные усилия, чтобы скрыть изъян своего главного оружия. А в условиях тотальной разобщенности народа фейри, это не составляло особого труда. В общем, то, что могло бы стать катастрофической уязвимостью для короля в мире людей, бездумно тратящих свои и без того короткие жизни во имя убеждений, идеалов, ради будущего детей и внуков, ради общего блага и прочих причуд, в мире Маг Мэлла доставляло лишь мелкие неудобства — фейри всеми этими глупостями не страдали. Но сейчас расклад мог поменяться.

— Не буду лгать, — продолжил Киэнн, обретая некоторую, хотя пока и весьма шаткую почву под ногами: — по сути, я прошу каждого из вас принести себя в жертву. Как бы быстры, осторожны и удачливы мы не были, многие расстанутся со своими жизнями. Да, у вас свои счета с Аинэке, у меня — свои. И мне бы ничего не стоило воззвать к тому лучшему (или худшему), что есть в каждом из вас: жажде мести. Но местью слишком трудно насладиться, будучи мертвым. Поэтому я прошу вас подумать о другом: о своем праве быть живыми по-настоящему. Не прячась в тенях так, словно вы и впрямь лишь тени мертвецов, а открыто, наслаждаясь жизнью. Случилось так, что я не могу даровать вам это право — у меня его тоже нет. А потому мы может только украсть или, если хотите, отвоевать его. Я знаю, это звучит странно: быть готовым умереть ради права выжить, но поверьте мне — даже если я не тот, кому можно доверять, в этот раз, прошу вас, поверьте! — ныне дело обстоит именно так. И никак иначе.

Пока ответом ему служила гробовая тишина. На секунду Киэнн даже усомнился, что они все еще тут. Но нет, они ждали. Ждали продолжения, ждали чего-то большего. А запас его красноречия начал определенно иссякать.

— По названной мной причине, — решил, за неимением лучших альтернатив, переходить к сути он, — у нас есть хоть и небольшой, но все же шанс добраться до королевы раньше, чем она положит нас всех. И если нам удастся это сделать, постарайтесь просто обездвижить ее. Только обездвижить — вы знаете, что убивать ее нельзя. Хотя бы до тех пор, пока я не совершу подмену. Кстати, мне понадобится помощь с ритуалом, потому что… — Киэнн смущенно улыбнулся, хотя, наверное, этого никто не мог видеть, — на самом деле я вовсе не так хорош в магии, как то пытаюсь показать. Когда же мы закончим, вы получите новую королеву и сможете делать все, что пожелаете с прежней. Равно как и со своими жизнями.

Похоже, даже такое «щедрое» обещание воодушевило далеко не всех. Услышанное переваривали. Медленно, как заглоченную целиком лягушку. Еще бы! Им обещали жизнь, а предлагают почти верную смерть. И сомнительную «потеху» в случае маловероятного успеха. Но, даже если исключить все прочие доводы, отказаться уплатить долг — клеймо позора и злой рок, который будет преследовать тебя до самого края грядущей гибели. Радуйся, сукин сын! Загнал стадо в ловушку!

— А почему ты сам не возьмешь Глейп-ниэр? — Чей-то высокий и чистый голос внезапно задал тот самый вопрос, на который Киэнну по-прежнему очень не хотелось отвечать. И которого он, признаться, не слишком ожидал. Не потому, что вопрос этот был таким уж непредсказуемым или, скажем, напрочь лишенным определенной логики — вовсе нет! Однако, как ему казалось, на их месте все же стоило промолчать и не подавать бывшему хозяину дурных идей.

— Но-о-о… Это же не по правилам! — неловко попробовал увильнуть он.

— Да Фенрировой матери в глотку правила! — Альв сверкнул глазами так, что никакая фит фьята не могла скрыть этого. — Спроси любого: тебя хотят видеть королем!

Ого, Киэнн! Кажется, ты их все же впечатлил. Вот так счастье привалило! Ну, замечательно, ребята, но только не засунули бы вы себе в зад такую милость? Киэнн нервно дернул щекой, не зная, как отвертеться:

— Слушай, Риннаэд, я был дерьмовым королем и вряд ли окажусь лучшим на этот раз. Тебе же самому дважды от меня доставалось, и не то, чтобы заслуженно…

В голосе альва послышался смешок:

— Правда? А я-то уж и запамятовал. Слушай, за те семь сотен лет, которые я еще помню (а то, что было раньше, уже начинает понемногу стираться из моей памяти), ты — первый Дэ Данаан, о котором я могу сказать хоть одно доброе слово. И даже больше того — я могу, не лукавя, сказать: «Это король, который едва ли не на руках вынес меня из Кэр Анноэт». И если потом окажется, что…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению