Песнь Серебряной Плети - читать онлайн книгу. Автор: Бранвена Ллирска cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь Серебряной Плети | Автор книги - Бранвена Ллирска

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— То есть, ты вот, значит, говоришь, что нифига, никому из нас не светит и не греет? — разгоряченно наседал светло-рыжий цверг c десятком колец и тремя парами браслетов на обнаженных по плечо мускулистых руках.

Эрме ехидно усмехнулся:

— Оно тебе так нагреет, что пригорать начнет. И считай повезло, если только пятая точка.

— Это точно? — меланхолично полюбопытствовал марменнилл.

Пикси хитро склонил набок голову и поднял одну бровь:

— Нет. Не точно. Воссоздать целое по крохотной микрочастице не так-то и просто. Но полагаю, что моих результатов достаточно, чтобы отвергнуть такую возможность. Если реакция на пыль у всех, кого я подвергал тестам, настолько негативная, то в реальности все должно быть еще хуже.

— Говорю же ж, чего бы вот тогда ее не того, в плавильный горн и дело с концом? — явно уже и впрямь не в первый раз повторил другой цверг, тоже обильно окольцованный и с узорами татуировок на лбу.

— Может быть, потому что ее для этого вначале нужно в руки взять? — Эрме подземный кузнец, похоже, довел до белого каления и без плавильного горна. — А потом этими же руками, с большой вероятностью, выгребать ее из углей, потому что глотка Тиамат ее расплавит, а не твой горн!

— А я б все же взял да и рискнул, — влез в дискуссию спригган.

Златокудрая корриган сверкнула на него своими изумительными нежно-бирюзовыми глазками:

— И как бы потом мы все это расхлебывали? — Она обернулась к Эрме, уже более спокойно, хотя и нетерпеливо: — Эрм, а что насчет лекарства? Тебе не удалось его синтезировать?

— Пока нет, — промурчал пикси, как сытый кот, знающий, где стоит полная миска молока. — Но, думаю, такая возможность скоро появится.

Присутствующие заволновались, кто-то даже повскакивал с мест, говорили все одновременно, кто перешептывался, кто возбужденно выкрикивал невнятные замечания, перебивая такие же вопли соседа. Пикси яростно замахал руками:

— Это тоже не точно! И пока я не могу этого проверить!

— Когда сможешь? — подняла голос баньши, сразу утихомирив остальных.

— Не раньше Бельтанэ.

За столом снова загомонили, довольно закивали.

— Ну что ж, это не так-то и далече, — веско озвучил общее мнение первый цверг.

— А что насчет похищения? — глубоким трубным голосом вопросила хладнокровная валькирия.

Эрме отрицательно качнул головой и со смаком протянул:

— Чрев-а-а-ато. Безумие может передаться по наследству.

— Тогда остается только… — начала было корриган, но на этот раз ее бесцеремонно перебили.

— Да чего там валандаться! — запальчиво взревел один из богглов, едва при этом не выкатившись на стол. — Чрево, вата, последство, соседство! Подловить ее, скрутить, все лишнее поотрывать, а там — что последует, то последует!

— И где ты ее подловишь-то? — ядовито заметила младшая из двух баньши. — Она порог замка не переступает. Или штурмом брать пойдешь?

— А хоть бы и штурмом! — с жаром поддержал боггла третий цверг.

— Ётунов привлечь никто не пробовал? — вклинилась валькирия.

Цверги дружно напялили гримасы отвращения. Ну, еще бы, вражда между ними и ётунами шла уже не первое тысячелетие.

— Вздор это все, — фыркнула моргена, пригладив темную волну волос. — Тоже мне, вояки! Яду ей подсыпать можно.

Альвы-ведуньи тревожно переглянулись.

— Поменьше экстремизма, могущественнейшие, — предостерегающе заметила одна из них.

— Нужно просто подождать… — попробовала опять завести свою песню корриган.

Цверг смел со стола остатки посуды и принялся что-то чертить прямо на столешнице острием вилки:

— Смотрите, я приведу своих, идем сюда…

Киэнн шкурой почувствовал, что пикси вот-вот пустит в ход свой любимый кнут — порчи имущества он никому не прощал.

— …а хульдры тем временем соблазняют ётунов, — деловито внес поправку в планы цверга второй спригган.

Хвостатая лесная красотка взвилась как ужаленная оводом под свой коровий хвост:

— Ты охренел, что ли? Я не резиновая!

— Послушайте, если есть лекарство…

— Хрень это ваше лекарство, мертвому припарка! Лечить кровопусканиями надо!

— А с тебя часом не начать?

— Да нет никакого лекарства, вы что, не слышали?

— Не нужно впадать в крайности, почтенный Круг…

— Да сотня цвергов туда подкоп сделает и все, в дамки!

— Убери руки от моего стола!

— Не трогай мой хвост!

— Щас кому-то дам в зубы!

В общем, почтенное собрание стремительно превращалось в вопящий бедлам. Киэнн стряхнул временное наваждение. Фейри! Вот уж кто толпой каши не сварит, так это они! То, что их хватило, чтобы собраться на этакое тайное совещание заговорщиков — уже чудо из чудес. Да еще такой разномастный контингент. Ладно бы, когда б за столом заседал один клан цвергов или вполне дисциплинированная вервольфья стая. Большинство прочих не поддаются и такой незначительной социализации. Они слишком дорожат собственной свободой и слишком уважают независимость других, чтобы допустить малейшую возможность повиновения и главенствования. У Эрме некоторые задатки, похоже, есть, но с этой оравой и ему не справиться.

Лекарство на Бельтанэ… Он рассчитывает добраться до Ши-Ланэ. Конечно же, при содействии Эйтлинн. Если она вернется. И что лечить будут? Новый Мор? Или безумие Аинэке? — Шансы на успех, наверное, одинаковые…

Тем временем спорщики устали орать и начали понемногу затихать. К великому изумлению Киэнна, никто до сих пор никого не убил и даже не покалечил. Оскорбленных в лучших чувствах и благороднейших порывах тоже почему-то не было. По крайней мере, никто до сих пор не ушел.

— Всё? — подытожил пикси, и, опершись локтями о столешницу, подался вперед. — А теперь слушайте: на Бельтанэ у нас, возможно, будет не только лекарство. У нас будет нечто большее. А именно: претендент на трон.

— Так ты кого-то все же отыскал? Почему было не сказать сразу? — с негодованием обернулась к нему альва.

— Потому что я еще никого не отыскал. Но я знаю, где искать, — ушел от ответа Эрме.

Киэнн почувствовал вкус крови на языке. Они действительно хотят использовать Эйтлинн. И ее ребенка. Этот старый говнюк точно хочет! С другой стороны (осадил он самого себя), ты ведь, кажется, и сам решил, что это, вероятно, — единственный выход. Дерьмо, как же ему ненавистна сама эта концепция единственного выхода!

— А вот все ж таки ну почему б ее и не подменить? — явно даже не попытавшись слушать предыдущих ораторов, охрипшим голосом вставил тот же самый спригган, что предлагал «рискнуть» в самом начале. — Это ж плёвое дело! Тихо, смирно, без экс-термизма!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению